Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Эти книги от мальчиков."

Перевод:The books are from the boys.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/KirillK2

Почему здесь "The books ARE" потому что "ЭТИ" это "ОНИ" т.е THEY. И соответственно прибавляем ARE? Путаюсь иногда будто "ЭТИ" это "ОНО" т.е IT и соответственно прибавится IS.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Вы в русском единственное число с множественным тоже путаете?

4 года назад

https://www.duolingo.com/KirillK2

в английском все так не однозначно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

да нет, вполне однозначно. 3 лица, единственное и множественное число. Просто спряжение гораздо проще. У глагола "быть" разные формы только для единственного числа (you это множественное число), а в множественном всегда are.

Для остальных глаголов отличается только форма третьего лица единственного числа.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vladimir_Shalaev

Почему "the boys", а не " boys"? Из продложения не очевидно, что конткретно от этих мальчиков. Ведь может быть, например, не от девочек, а от мальчиков.

4 года назад

https://www.duolingo.com/at9r

Я тоже не понял почему are

4 года назад

https://www.duolingo.com/russianfati

Если вопрос ваш подразумевает, почему не is, потому что you (ты/вы) это 2 лицо, и ставим are. А если вам неясно, зачем вообще тут глагол to be (am/is/are/was/were/been), в английском, если увидели подлежащее, то должно быть и сказуемое. Здесь такого не оказалось, и мы смело ставим универсальный глагол to be (быть, есть, находиться), обязательно выбрав нужную нам форму этого глагола. При переводе на русский он часто опускается. (I am a woman = Я есть женщина)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Во множественном числе "are". "Быть" — это глагол. В русском он в настоящем времени обычно опускается, в английском — всегда есть, только и всего.

4 года назад