"Она пишет об этом коллективе."

Перевод:She writes about the staff.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/YanaNesterova

коллектив - недуачное слово! это может быть и team и куча других слов

4 года назад

https://www.duolingo.com/GevorgRafaelyan

Мне кажется слово "team" больше подходит к спортивной тематике, поэтому оно не подходит

3 года назад

https://www.duolingo.com/HPWaldstein

"Crew" полностью подходит по смыслу, так как коллектив в данном случае может быть и театральный, и морской. Хоть и устаревшее слово, но совсем неподходящим его назавать нельзя.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ZhuravlevAndrew

Где-то до каждой буквы перевода докапывается а где-то перевод настолько абстрактный.... И думаю здесь дело не в английском языке а в том что в эту программу вложили

3 года назад

https://www.duolingo.com/GevorgRafaelyan

В каких случаев "staff" это вещи, а в каких коллектив?

3 года назад

https://www.duolingo.com/SvitlanaOr
SvitlanaOr
  • 24
  • 19
  • 16
  • 10

Stuff - это вещи, а Staff - это персонал, коллектив, сотрудники

3 года назад

https://www.duolingo.com/valeriy.ko

"Коллектив на работе" это действительно staff. А иначе можно и team, и crew и т.д.

3 года назад

https://www.duolingo.com/KateeMan

Я написала "She writes about the staff" он говорит "ой не верно:She writes about the staff

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.