"Doedd dim swydd llawn amser gen i yn y brifysgol."

Translation:I did not have a full-time job at university.

November 20, 2016



It didn't allow "I didn't have a full time job in the university" - is it a problem with in/at or should it be accepted?

November 20, 2016


'In/at university' without the 'the' would be the usual translation if the university was your usual place of work or learning. 'The' has now been added, though, as in other circumstances it could be used in the English.

November 20, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.