"Flight attendant" should be accepted in English. "Stewardess" is a dated word.
DL accepted "flight attendant" for my translation (6/3/2017).
Yeah you are right, an outdated, sexist word! Sexiștilor! (You sexists!) :P
(I wrote flight attendant and it was refused, too)
why sexist ? i don't see anything sexist here ?
...and the plane hits a mountain !!!
So what does this sentence mean? In English it doesn't make sense. Is the pilot telling jokes? Or is he making fun of the stewardess? Or are they making fun of someone else together?
He is probably telling jokes because he is bored, flying a 17-hour flight half way around the world! (Probabil spune glume, pentru că se plictisește, zburând un zbor de 17 ore la jumătatea drumului în jurul lumii!)