https://www.duolingo.com/RicoGabriel

Semejanzas entre el español y el portugués.

RicoGabriel
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Les dejo una lista con diversas semejanzas que podrán aprender entre los idiomas español y portugués, en lo que respecta a su ortografía. Espero que les sirva.

En general, la terminación “-ad” en español es “-ade” en portugués:

Español ------- Portugués

Felicidad ----- Felicidade

Universidad -- Universidade

Amistad ----- Amizade

Ciudad ------- Cidade

Probabilidad ---Probabilidade

En general la terminación “-ón” en español es “-ão” en portugués:

Español ----------------- Portugués

Corazón ------------- Coração

Canción -------------- Canção

Tranformación ------- Transformação

Terminación --------- Terminação

Sesión ---------------- Sessão

Sucede lo mismo con sus plurales, donde, en general “-ones” es “-ões”:

Español ----------------- Portugués

Corazones --------------- Corações

Canciones ---------------- Canções

Transformaciones -------- Transformações

Terminaciones ------------ Terminações

Sesiones ------------------- Sessões

En general la terminación “-ble” en español es “-vel” en portugués:

Español --------------- Portugués

Amable ------------- Amável

Terrible ------------- Terrível

Posible-------------- Possível

Horrible ------------- Horrível

Responsable -------- Responsável

Sucede lo mismo con sus plurales, donde, “-bles” es “-eis” en portugués:

Español ------------- Portugués

Amables ----------- Amáveis

Terribles ----------- Terríveis

Posibles ------------ Possíveis

Horribles ----------- Horríveis

Responsables ------ Responsáveis

Las terminaciones verbales del pretérito imperfecto español con “b” lo son con “v” en portugués:

Español ---------- Portugués

Cantaba ---------- Cantava

Cocinábamos ---- Cozinhávamos

Estudiabas -------- Estudavas

Escribían ---------- Escreviam

Trabajaba --------- Trabalhava

Las terminaciones verbales del futuro español en “é” lo son con “ei” en portugués, para la primera persona del singular:

Español -------- Portugués

Haré --------- Farei

Escucharé---- Escutarei

Miraré -------- Olharei

Limpiaré------ Limparei

Conoceré ---- Conhecerei

En general las terminaciones verbales del pretérito perfecto español en “ó” lo son con “ou” en portugués, con la mayoría de verbos de la primera conjugación: “-ar” para la tercera persona del singular.

Español --------- Portugués

Cantó -------- Cantou

Comenzó ---- Começou

Explicó ------- Explicou

Amó ---------- Amou

Habló --------- Falou

En general, las terminaciones verbales del pretérito perfecto español en “ó” lo son con “eu” en portugués, con la mayoría de verbos de la segunda conjugación: “-er” para la tercera persona del singular.

Español -------- Portugués

Comió ------ Comeu

Bebió ------- Bebeu

Corrió ------ Correu

Murió------- Morreu

Vendió ------ Vendeu

En general, las terminaciones verbales del pretérito perfecto español en “ó” lo son con “iu” en portugués, con la mayoría de verbos de la tercera conjugación: “-ir” para la tercera persona del singular.

Español ------ Portugués

Cayó ------- Caiu

Durmió ---- Dormiu

Subió ------ Subiu

Sonrió ----- Sorriu

Salió ------- Saiu

Algunas palabras que se escriben con “ch” intervocálica en español, tienen “t” o “it” en portugués:

Español -------- Portugués

Lucha --------- Luta

Ocho --------- Oito

Pecho --------- Peito

Aprovechar --- Aproveitar

Mucho -------- Muito

Algunas palabras que se escriben con “j” intervocálica en español, tienen “lh” en portugués:

Español ----------- Portugués

Semejanza -------- Semelhança

Espejo ------------- Espelho

Ajeno -------------- Alheio

Aguja -------------- Agulha

Teja ---------------- Telha

Algunas palabras que se escriben con “ll” intervocálica en español, tienen “lh” en portugués:

Español ------- Portugués

Brillante ------ Brilhante

Fallar --------- Falhar

Arrodillar ---- Ajoelhar

Detalle ------- Detalhe

Gatillo ------- Gatilho

Algunas palabras que se escriben con “ll” al inicio en español, tienen “ch” en portugués:

Español -------- Portugués

Lluvia -------- Chuva

Llorar -------- Chorar

Llave --------- Chave

Llamar ------- Chamar

Llaga -------- Chaga

Algunas palabras que se escriben con “ll” en español, tienen “l” en portugués:

Español --------- Portugués

Atropellar ------ Atropelar

Callar ---------- Calar

Llevar ------- Levar

Valle ----------- Vale

Bella ----------- Bela

Algunas palabras que se escriben con “j” intervocálica en español, tienen “x” en portugués:

Español ------- Portugués

Bajo ----------- Baixo

Ejemplo ------- Exemplo

Fijar ----------- Fixar

Ejecutivo ----- Executivo

Ejército ------- Exército

Algunas palabras que se escriben con “ñ” en español, tienen “nh” en portugués:

Español --------- Portugués

Puño ---------- Punho

Ñame ---------- Inhame

Acompañar --- Acompanhar

Araña ---------- Aranha

Baño ----------- Banho

Algunas palabras que se escriben con “ñ” intervocálica en español, tienen “n” en portugués:

Español ------- Portugués

Caña ------------ Cana

Albañil ----------- Alvanel

Año -------------- Ano

Dueño ----------- Dono

Engañar ---------- Enganar

Algunas palabras que se escriben con “n” en español, tienen “nh” en portugués:

Español ------- Portugués

Camino --------- Caminho

Adivinar --------- Adivinhar

nea ------------ Linha

Amanecer ------ Amanhecer

Cocinero ------- Cozinheiro

Algunas conjugaciones verbales que se escriben con “ng” en español, tienen “nh” en portugués:

Español ------- Portugués

Tengo -------- Tenho

Venga -------- Venha

Pongo -------- Ponho

Intervengo ---- Intervenho

Posponga ----- Posponha

Algunas palabras que se escriben con “z” en medio de palabra en español, tienen “ç” en portugués:

Español -------- Portugués

Esperanza ----- Esperança

Comenzar ---- Começar

Confianza ---- Confiança

Plaza ---------- Praça

Afianzar ------- Afiançar

Algunas palabras que se escriben con “h” en español, tienen “f” en portugués:

Español ------- Portugués

Horno ------ Forno

Hacer ------- Fazer

Higo --------- Figo

Halcón ------ Falcão

Ahogar --------- Afogar

Algunas palabras que se escriben con “y” en español, tienen “i” en portugués:

Español ----- Portugués

Yodo ------- Iodo

Mayor ------- Maior

Yanqui ----- Ianque

Rayo --------- Raio

Playa --------- Praia

En general la terminación “-aje” en español es “-agem” en portugués, y mientras en español son palabras masculinas, en portugués serán femeninas:

Español -------- Portugués

Montaje ------ Montagem

Embalaje ----- Embalagem

Fuselaje ------ Fuselagem

Viaje --------- Viagem

Equipaje ----- Bagagem

Las terminaciones verbales del pretérito perfecto español en “-on” son “-am” en portugués para la tercera persona del plural:

Español ----- Portugués

Caminaron ------ Caminharam

Economizaron -- Economizaram

Evaluaron ------- Avaliaram

Hicieron --------- Fizeram

Realizaron ------- Realizaram

Las terminaciones verbales del futuro español en “-án” son “-ão” en portugués para la tercera persona del plural:

Español -------- Portugués

Estregarán ------ Entregarão

Comprarán ----- Comprarão

Quebrarán------ Quebrarão

Considerarán --- Considerarão

Amasarán ------- Amassarão

Algunas palabras que se escriben con “n” en español, la pierden en portugués, o bien la cambian por una “i”:

Español ------- Portugués

Arena -------- Areia

Cenar -------- Cear

Avena -------- Aveia

Luna --------- Lua

Moneda ----- Moeda

En general, las palabras que comienzan por “cua-” en español lo hacen por “qua-” en portugués:

Español --------- Portugués

Cuarenta ------ Quarenta

Cuadrado ----- Quadrado

Cuarto -------- Quarto

Cualquier ----- Qualquer

Cuadrante ---- Quadrante

Muchos diptongos “ue” en español son “o” en portugués:

Español -------- Portugués

Puerta ---------- Porta

Puedo ---------- Posso

Cuento --------- Conto

Escuela --------- Escola

Puente ---------- Ponte

Muchos diptongos “ie” en español son “e” en portugués:

Español ----------- Portugués

Piel -------------- Pele

Miel ------------- Mel

Limpieza -------- Limpeza

Noviembre ----- Novembro

Pieza ----------- Peça

Hace 1 año

16 comentarios


https://www.duolingo.com/solcisuarezb

ótimo!! muito obrigada Gabriel!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vikky82

¡Excelente aporte!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EuSouDePortugal

esto si me sirve , muchas gracias lince

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ELIBETHINHA4850
ELIBETHINHA4850
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 7
  • 97

Hola, RicoGabriel ! Bienvenido. Muito agradecida pela sua rica colaboração. É muito importante o que você compartilhou conosco, tendo em vista todo o seu trabalho na pesquisa, além do que, não só para os iniciantes nessa aprendizagem de Espanhol, como para todos. Você é uma pessoa generosa, além de dedicado. Bons estudos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arasusag
arasusag
  • 25
  • 22
  • 34

Parabéns Gabriel

Excelente trabalho!!!!

Muito obrigada.

Um beijo

Araceli

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alfius15
Alfius15
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 9
  • 4

Muchas gracias, Gabriel: es oro.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yalo1983

genial:) muito obrigada:)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/evandroguaru

solo una corrección - el albañil en portugués es "pedreiro".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

También es un sinónimo. Pero no hay que hacer ninguna corrección.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/milagrovidela

si, y la semejanza es porque el portugues es una lengua latina entonces seria latino-portuguesa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/viviana998397

genial!!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pelochas01

Muito obrigado parabéns

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RomyLdes

gracias...!!! una maravilla...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HectorGBO

Buen aporte.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/dinamarcaextreme

Muchas gracias. Vienen muy bien estos trucos.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/saenz231098
saenz231098
  • 22
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5

muito obrigado Gabriel!!!

Hace 2 semanas
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.