1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "We have two choices."

"We have two choices."

Перевод:У нас есть два выбора.

February 20, 2014

50 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/ZNicholasV

Логично было бы переводить - У нас есть два варианта.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OlexandrSh2

а теперь переведите: "У нас есть два варианта." обратно на английский...

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lebnik

we have two variants

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OlexandrSh2

еще можно "we have two options", но никак не "choice", "choice" все же - "выбор" а не "вариант"

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

That's accepted.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/arthur0703

Я носитель языка, но мне почему-то вообще не режет слух такое выражение. Всё очень логично. У нас есть два выбора: либо сделать то, либо это.

И вообще, почему выбор-то может быть один? Если мы выбирали дважды или если нам позволили выбирать два варианта, то выборов будет два...

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Swetlay

Вы всегда делали ВЫБОР, а не выборы. И в таких случаях грамотный человек скажет у вас было две возможности ВЫБОРА.

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/arthur0703

Значит, по-вашему, я неграмотный. И создатели курса тоже.

Я не могу с вами согласиться, к сожалению. Я в своей жизни делал не один выбор, а много выборов.

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Swetlay

Это ваше право

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Y9JF4

На протяжении жизни делается много выборов, согласен, но в данный временной промежуток у нас есть выбор - один из предложенных вариантов. Солидарен с толпой.

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Y9JF4

И ещё, быть носителем - ещё не значит грамотно говорить/рассуждать. Не в обиду, но мне, как человеку, грамотно изъясняющемуся слух очень даже режет "у нас есть два выбора". Лично я бы так никогда в жизни не сказал. Даже, если у нас и, впрямь, два процесса выбора подряд, то куда лаконичней будет звучать: "we have.... Да я даже не знаю... По-русски так не говорят. Говорят, например," сегодня мы выбираем президента, а затем сразу на выборы губернатора". Или я неверно трактую choice?! Может в данном контексте это, как раз, аналог варианта/опции? Разъясните пожалуйста. Thx

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Swetlay

ОХ! Бедный НАШ язык!!! Отсылаю к словарю Ушакова "Слово Выбор в словаре Д.Н. Ушакова ВЫ́БОР, выбора, ·муж. 1. только ед. Действие по гл. слова-выбирать" title='что такое выбирать, слова-Значение">значение слова выбирать в словаре Ушакова'>выбирать в 1 ·знач. - выбрать. Сделать хороший выбор. Выбор помощника. Выбор пал на него. Право выбора. | То, что выбрано. Ваш выбор плох. | Возможность выбрать. У меня нет выбора. У меня нет другого выбора. 2. только мн. Избрание голосованием должностных лиц, представителей. Выборы в совет. Служить по выборам (по избранию, не по назначению; ·дорев. ). | Собрание избирателей для выборов. Пошел на выборы. Присутствовал на выборах. 3. только ед. Подбор, ассортимент (товаров; ·торг. ). Большой выбор. Плохой выбор. Сегодня нет никакого выбора. • На выбор - на усмотрение, на вкус.

Обратите внимание, слово ВЫБОР имеет либо ТОЛЬКО форму единственного числа ( и это те случаи, когда мы говорим о выборе жизненного пути и т.д.; либо только форму множественного, это когда мы говорим о выборах - в парламент, например. Поэтому правильно употреблять множественное число в таком предложении: Все пошли на выборы. И только единственное, если Вы делаете правильный ВЫБОР. Как-то так... И словари вам в помощь - и не только английские )))

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Выбор это дорога, развилка. Либо туда, либо сюда. Два выбора это куда? А в жизни мы все делаем выбор, потом другой, потом еще, но всегда один.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/qmm29

Представь что ты прошел одну развилку (это первый выбор), и через метр еще одна развилка( второй выбор). Вот в сумме и получилось 2 выбора.

July 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HrVo14

Не много выборов (это не корректно),а много раз делал выбор

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kaa44

Вы - неграмотный. И конкретное лицо, которое придумало такой вариант ответа - тоже. А создатели курса тут не при чем.

April 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/khLV2

Много раз совершал выбор

June 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ErichHartm7

На Вашем месте не стоило бы говорить о том, что являетесь носителем языка. Разве что Вы родом из Одессы, где в обиходе выражение "две большие разницы". И, раз уж Вы задали вопрос, то да, неграмотный. И причем здесь создатели курса и их грамотность, когда речь всего лишь об одном конкретном предложении? Вы путаете тёплое с мягким, что ещё раз подтверждает ваш уровень грамотности. Извините за много букв.

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cyril113420

Мне кажется, что два выбора - это как две большие разницы. ))) Выбор, как и разница, либо есть, либо нет. Если выбор есть, то он может быть из двух вариантов или из множества.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CBFg14

+1 две большие и четыре маленькие )

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Swetlay

Кто ж спорит: вариантов может быть и два, и больше, слово "вариант" имеет форму множественного числа, слово "выбор" - только форму единственного.

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OlgaNedol

Выбор всегда один, а вот вариантов или возможностей выбора может быть сколько угодно.

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/name926502

Вы не носитель языка - Вы позорище!

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CBFg14

К сожалению, носитель вы не очень грамотный. Читайте больше. И будет вам счастье... Или не будет, но стилистических ошибок точно не будет ;)

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Xx5j5

Два выбора, это точно не по-русски! Это похоже на одесское "это таки две большие разницы"))

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ke4i9

Можно сделать выбор чего-то или ково-то ,но по русски не говорят два выбора три выбора т.к. выбор это не яблоки или груши

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Вот это чистая Одесса! Выбор всегда предусматривает два варианта: или- или. Так два выбора это, таки, четыре варианта, или шо? Умом понимаю, что правильный перевод: "У нас есть два выбора", а внутренний голос говорит: ну не по русски это.

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ivan_Pusher

ИМХО это похоже на слово "альтернатива". Если есть альтернативы, значит есть выбр. Вообще есть три разных сущности: постановка задачи выбора, один из вариантов выбора и выбранный в конечном счёте вариант. Эти три сущности часто путают, называя одинаковыми словами. Как тут разобраться?

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Baranov1952

Вы правы. Словари это подтверждают: choice Развернуть статью | LingvoUniversal (En-Ru) [transcription]брит. / амер. 1. сущ. 1) выбор, отбор; подбор; селекция 2) выбор, альтернатива; предмет выбора; результат выбора 3) ассортимент 4) право выбора, возможность выбора 5) лучшее, отборное, "сливки" 6) избранник; избранница

Думаю, что для понимания слова choice (как и в русском языке) нужен контекст :-)

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexander47848

Совершенно верно, выбор из двух - это alternative. "We have an alternative, but not a choice". (Tom Stoppard. Rozenkrants and Gildenstern are dead.)

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Y9JF4

In my honest opinion, это уже филология

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexander47848

"We have an alternative, but not a choice." Tom Stoppard. Rozenkrants and Gildenstern are dead. Выбор из двух - это альтернатива. Нужно использовать богатство языка.

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cBeB6

Модераторы, по-русски так не говорят. Либо У нас есть выбор. Либо У нас есть варианты. Либо У нас есть 2 пути.

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BuhoVagante

Мне больше нравится "We have two chairs."

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Quantini

Зашёл сюда ради этого коммента)

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1ntegr0

Сколхозим перевод: There are two chairs. There are grinded pikes on the first one. There are jerked off dicks on the second one. On which one will you sit and on which one will your seat your mother?

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wAW05

Дуолин го выбрал американский английский, хотя мне стул с пиками нравится больше.

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SergeVV

Курс уничтожения русского языка

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vic_D

На сегодняшний день 78 комментариев, оставленных в основном возмущенными пользователями. Большинство удалено модераторами. Но удалять надо не комментарии, а полностью предложение и перевод. Ваш выбор неудачный, и первый (добавить в курс это предложение, не имеющее дословного перевода на русский), и второй - удалить комментарии вместо явной глупости, допущенной кем-то из составителей. В обучающей программе не должно быть таких проколов и спорных/некорректных переводов.

June 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ELGAVAL

Согласна, что перевод звучит не по-русски. У нас есть два пути, две возможности, выбор из двух вариантов, но не два выбора.

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KirKotelPr

Создание Duolingo спорных моментов в переводе на русский трудно переоценить

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AntonTar1

"Выбор" - существительное, образованное от глагола "выбирать". То есть выбор это действие для выбора одного из нескольких вариантов/альтернатив. Но не несколько одновременных одинаковых действий. Выбор один, вариантов - несколько.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/name926502

Меня одного бесят такие выражения выражения? Выбор всегда один! Несколько может быть ВАРИАНТОВ!

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nice53619

Есть две альтернативы, есть два варианта, есть два стула, но "два выбора" не говорят, ну бредого же. Перевод-то правильный, а звучит-то никак не по русски...

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alesha_M

что такое 2 выбора?

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/7-ira

Модераторы сражаются за некорректные переводы, как за собственных родственников. Сам ресурс неплох, но лингвистическое наполнение оставляет желать лучшего, однако наши желания не совпадают с желаниями тех кто весь этот бред выдумывает.

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sam732377

У меня вообще фраза произносится: "We have three choices". А на самом деле там: "We have two choices". Исправьте.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Direwolf8711

А почему в переводе нельзя опустить слово есть. В Русском такой вариант возможен. Когнитивная составляющая абсолютно не страдает. Ведь это опущенное слово предпологается автоматически. Простое сокращение. Это как it is и it's.

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

можно опустить слово "есть" - принимает и без него

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AntonTar1

We have two options to choose. - если дословно переводить с русского

January 30, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.