"Ambas son mis hijas."

Перевод:Обе - мои дочери.

November 21, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Sfandra

Я правильно понимаю, что это не словосочетание "обе мои дочери" (сделали что-либо), а предложение "(они) обе - мои дочери"?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Правильно. [Ellas] ambas son mis hijas. Обратите внимание на то, что здесь нельзя ставить "ellas" вместе "ambas". На всякий случай, для мужского рода — "ambos".


https://www.duolingo.com/profile/Sfandra

Да, с родами я уже более-менее уложила в голове) Muchas gracias)


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

No hay de qué. : )


https://www.duolingo.com/profile/alas_de_libertad

No hay de qué = "пожалуйста" или "не за что"?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ну, в принципе для меня это одно и то же, но часто переводят "no hay de qué" как "не за что", а "de nada" -"пожалуйста".


https://www.duolingo.com/profile/NataliErkova

Почему ответ "Обе они мои дочери" - не был принят? Здесь же есть son, значит есть слово "они"? Я ничего не путаю?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ambas - обе, son - являются, mis - мои, hijas - дочери.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.