"Il pomodoro è una verdura?"
Translation:Is the tomato a vegetable?
43 CommentsThis discussion is locked.
559
Scientia potentia est:
" In 1887, U.S. tariff laws that imposed a duty on vegetables, but not on fruits, caused the tomato's status to become a matter of legal importance. The U.S. Supreme Court settled this controversy on 10 May 1893, by declaring that the tomato is a vegetable, based on the popular definition that classifies vegetables by use, that they are generally served with dinner and not dessert " (from Wikipedia)
According to congress pizza is also a vegetable. http://www.nbcnews.com/id/45306416/ns/health-diet_and_nutrition/t/pizza-vegetable-congress-says-yes/#.VIe6KjHF84A
suppose there is a sentence with no punctuations and the task is to put these punctuations in needed locations. How are we suppose to know if its a question? In english we know it by the way a sentence is structured but in italian both question and "normal" (i dont know the name for that ;P) looks exactly the same.
I don't think such an exercise would be given, because you're right, it would be kind of pointless. From what I recall .. unlike English or Spanish, there is no inversion in questions in Italian. So it's all about context and intonation. Perhaps Italian should borrow the Japanese "ka" for less ambiguity!
If I recall correctly, they are called interrogative and declarative sentences. It is a hard paradigm shift for me as well to see a question in the same form as a statement. I look forward to the day when I am comfortable with this format for questions ( I am assuming that through practice I will get used to it) ;-)
You might be right about é.
Here is a handy reference for the use of Italian accents and how they sound: http://www.italianlanguageguide.com/grammar/orthographic-accent.asp