"Myshoesarepurple,yoursarered."

Çeviri:Benim ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızı.

4 yıl önce

47 Yorum


https://www.duolingo.com/zutkuyilmaz

Benim ayakkabim mor seninki kirmizi dedim seninki de kirmizi yazmam gerekiyormus.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/onurakyuz

Abi aynen ya

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Betl301780

Bosver ya o hep oyle gecer zamanla abiii

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ccxavier

ayakkabı , pantolon vs. gibi nesneleri çoğul olarak kullanıyoruz . bu nesneler çoğul ise örneğin 4 çift ayakkabı varsa yine aynı kalıpta kullanırız . peki cümleden bunu nasıl anlarız . anlatmak istediği tek çift ayakkabı mı yoksa birden fazla mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/secretrecipe

Sayısını belirtirken "şu kadar çift" şeklinde ifade ediliyor.

I have one pair of shoes. (Bir çift ayakkabım var. / Bir çift ayakkabıya sahibim.)

I have four pairs of shoes. (Dört çift ayakkabım var. / Dört çift ayakkabıya sahibim.)

Bu arada birden fazlası söz konusu ise ("...four pairs..."teki gibi) çoğul eki "-s"ye dikkat.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/LostBreak

'Benim ayakkabım mor, seninki kırmızı " yazdım "seninki" dedim diye kabul etmedi.

Halbuki cümle karşıma ilk çıktığında Yours un üzerine tıkladığımda "seninki" diye Türkçe karşılığını gösterirken "seninkiler" diye bir şey yoktu ortada.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

seninki de eklendi. ama şöyle ki yours, mine gibi kelimelerden sonra "is" gelirse tekil, "are" gelirse çoğul olduğunu anlarız. ama burada şöyle bir fark var, "shoes" bir çift ayakkabı (yani türkçede tekil) anlama da geleceğinden bu cümlede are olmasına rağmen tekil kabul edebiliriz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zehra134

öyleyse Benim ayakkabım mor, seninki kırmızı cevabı doğru bir cevap oluyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/snmylm

-De, da anlamini to vermiyormu. Seninki kirmizi yi neden kabul etmiyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurettin.gunsili

Benim cevabımda "benim ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızıdır." acaba nerede eksiklik var.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/rote13

"Benim ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızıdır." yazdım ama kabul etmedi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/doruklarda

Ben de aynisini yazdim kabul etmedi :((

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yavuz......

De nerden geldi, onu anlayamadim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ofy54

"Benim ayakkabılarım mor, senin ayakkabıların kırmızı" dedim kabul etmedi. Aslında uzun olarak bu anlam çıkmıyor mu?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmetcihan2

"Ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızı." cümlesi ile doğru kabul edilen cümle aynı anlama gelmesine rağmen kabul edilmedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kemalcatak

Dualingo yine uçmuş :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

your hangi durumlarda -s takısını alıyor? ve bazı cümlelerde yours iken bazılarında your's (kesme işareti ile ayrılıyor). bunu neye göre belirliyoruz? sorumun bu çeviriyle pek ilgisi yok ama bu durum merak ettiğim bir husus.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

your's hiç yok. yours cümlede nesnenin yerine geçtiğinde kullanılır. detaylar: https://www.duolingo.com/comment/2078180

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mecnunshn

Ayakkabilarim mordur seninkiler kirmizi... ( de ) nerde nasil kullanilmis

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MslmKaraku

De edatını nasıl anlıyoruz burda

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/erenfazlioglu

"ayakkabım mor seninki kırmızı" yanlış olarak gördü

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kosmos_

ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızı çevirisini kabul etmiyor; my diye ayrıca belirtmeliymişiz. fakat siz bakmayın ona, böylesi de doğru.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Semihyzc77

Benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı dedim kabul etmedi seninkiler de mor demeliymisim

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omaromaro

gercek su ki dilden dile tercümenin dogasinda sorun var.. aslinda verdigimiz bazi cevaplar dogru oldugu halde yanlis kabul edilmekte bazen de tam tersine Türkce de kullanilmayan bir kalip dogru kabul edilmektedir.. Türkce düsünüp ingilizce kaliplarla yazmamiz isteniyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/blurrymat

Benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı yazdım. Seninkiler de olmalıymış. Bunu kabul etmedi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Lempreur

Bende de kabul etmedi fakat şimdiki ekran tercümesinde "Benim ayakkabılarım mor, seninkiler kırmızı" diye veriyor bu ne çelişki!!!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fatihzceli

Seninkiler - de kırmızı. De eki nerden geldi arkadaşlar.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hepmerve

De ne alaka allah askina!!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Y4K4M0Z
Y4K4M0Z
  • 20
  • 12
  • 5

'Ayakkabılarım mordur,seninkiler kırmızıdır.' dedim. Doğru cevapta ' seninkiler de' yazıyor. Ve kabul etmedi. 'de' bağlacını getirmek neden zorunlu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/esrgl

Ya ben de aynı şekilde yazdım. Yani "benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı" şeklinde ama "de" eki getirmediğimden kabul etmedi. Çok saçma. Bu tür şeyler arada oluyor sinir oluyorum. Sonuçta iyi bir program boka sarıyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jansetesen2

ben de zaten "benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı" yazdım . ne bu şimdi yaa

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jansetesen2

ben de zaten "benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı" yazdım . ne bu şimdi yaa

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/birgaripMuhendis

"Benim ayakkabım mor seninki kırmızı" neresi yanlış?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nuurzeybek

Sadece de ekiyle kaybettim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/marioozan

De ekini getirmediğim için yanlış dedi. Duolingo biraz bu konuda dikkatli olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Creptics

benim ayakkabım mordur, seninkiler kırmızıdır

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tronur123

Aynisini yazdim kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/_bbecky_

Aynısını yazınca nasıl kabul etmiyor?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/berbeyboz

Lost break gibi seninki yazdım doğru kabul etti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Elif783974

Benim ayakkabılarım mor renk seninki de kırmızı dedim kabul etmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozanglmzz

Benim ki mor seninki kırmızı işte

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/DarkStorm10

Seninki yerine seninkisi kullanılınca ne değişir?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/EnesKURTd

Arkadaş ''renk'' sözcüğü ekleyince daha anlamlı oluyo??! Benim ayakkabılarım mor,seninki kırmızı renk.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/NSANURDUYS

aynn

10 ay önce

https://www.duolingo.com/Begm5933

benim ayakkabılarım mor seninkiler kırmızı renklidir olması gerekmiyor mu yüklemi nerede bu cümlenin

7 ay önce

https://www.duolingo.com/azranur242424

Ya benim ayakkabim mor seninki kirmizi renklidir dedim renklidir yok dedi MAĞDURUMM

5 ay önce

https://www.duolingo.com/YusufKaanT6

doğru cevabı yazıyorum yanlışa çevirip kendiliğinden ENTER'e basıp yanlış olduğunu söylüyor ve benim söyleyeceğim cevabın doğru olduğunu söylüyor

3 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.