Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I believe he is American."

Übersetzung:Ich glaube, er ist Amerikaner.

Vor 1 Jahr

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Svenon71

"Ich denke er ist Amerikaner" sollte auch richtig sein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Werner60m

dann solltest du es mit dem "Problem melden" Button melden. Allerdings ist deine Aussage "I think he is American", und das ist ein kleiner, aber feiner Unterschied ;)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/LukasGerber1

Ich glaube dass er Amerikaner ist. Ist das nicht auch richtig?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/TastyMI

Ich glaube, dass er ein Amerikaner ist. Was bitte ist daran falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Xeno72

Daran ist nichts falsch.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Wil513625

"Ich glaub er ist Amerikaner" ist wohl auch richtig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/LukasGerber1

Das ist falsch konjugiert. Es heisst Ich glaube, Ich glaub ist falsch.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 21
  • 12
  • 7
  • 272

In Anbetracht der Tatsache, dass Berufsbezeichnungen im Englischen immer einen unbestimmten Artikel mitführen (He is a pilot.=Er ist Pilot), habe ich angenommen, das gelte auch für Nationalitäten.

Er ist Amerikaner.=He is an American.
Er ist amerikanisch.=He is American.
Parallel zu: Er ist ein Fachmann.=He is a professional.
Er ist professionell/vom Fach.=He is professional.

Als Eigenname wird "American" im Englischen ja sowohl als Adjektiv als auch als Substantiv groß geschrieben. Von Stings "I'm an Englischman in New York" sehe ich mich bestätigt.

Habe ich Unrecht oder sollte "I believe he is an American." anerkannt werden?

Vor 2 Monaten