"DasistguteWerbung."

Çeviri:Bu iyi bir reklam.

2 yıl önce

3 Yorum


https://www.duolingo.com/sultan899371

Neden eine olmadığı halde çeviri "iyi bir reklam" das ist eine gute Werbung olması gerekti bence

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Türkçede sıfat varsa, belirsizlik durumunda mutlaka "bir" ekliyoruz. Mesela "O iyi öğretmen" demiyor, "o iyi bi öğretmen" diyoruz. Burada Almancada "eine" olmasa da belirli artikel de yok, o yüzden belirsizlik sözkonusu ve en doğal çevirisi "bu iyi bir reklam". "Bu iyi reklam" dersek tuhaf kaçıyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sametsalam2

Türkçe de,bir varsa okunur,yoksa okunmaz.Selcen hanım,Türkiye'de yaşamıyor sanırım.Sultan hanım haklı

10 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.