"Ho saputo la notizia leggendo il giornale."

Traduzione:I found the news out reading the newspaper.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/alessandra2313

"I have known" non mi suonava benissimo così ho messo "I got the news by reading the newspaper". Errore! E perché errore? E poi esce pure la traduzione con il verbo "to find out"... Perché sarebbe più corretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Elena.clerici41

Secondo me la traduzione giusta e' I found out the news reading the newspaper oppure i knew the news reading the newspaper

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PieroSamp

perchè non si può usare "I knew"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni.l6

I heard the news .....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

I knew non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lovecalabria

ma out a cosa si riferisce?

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.