"我不喝牛奶而不喝水。"

翻译:No bebo leche sino agua.

November 21, 2016

12 条评论
该讨论已被锁定


https://www.duolingo.com/profile/longueue

这是外星人翻译的中文吧


https://www.duolingo.com/profile/yangchenwe2

这中文翻译也是绝了


https://www.duolingo.com/profile/pablopublico

Según yo la frase en chino dice "No bebo leche, ni tampoco agua". Según yo, para decir lo que dice la traducción, la frase en chino debería ser: 《我不喝牛奶而喝水》. Al menos eso es lo que entendí en los ejercicios anteriores.


https://www.duolingo.com/profile/leesheeshee

yo no bebo leche sino agua?


https://www.duolingo.com/profile/LEI137978

外星人翻译 前上面没加yo错误 现在加了yo还是错误


https://www.duolingo.com/profile/TottenP

·应该是 No bebo leche ni bebo agua.


https://www.duolingo.com/profile/8FRN4

汉语拼音都出来了


https://www.duolingo.com/profile/gongchen53

他说的ni并不是你,而是西语里意思为“也不”的词!


https://www.duolingo.com/profile/SKxf17

这翻译......

每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!