Necesejo, lo traduje por servicio y no me lo dio por bueno. Quiza se deberia incluir en la traduccion, cxu ne?
Veo que "ulo" se puede traducir por "sujeto, tipa, individuo". ¿En Esperanto se utiliza de forma informal o formal?
Sí, diría que sería algo informal, al igual que "tipo" o "sujeto" en español.