1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He does not enjoy hiking."

"He does not enjoy hiking."

Traducción:Él no disfruta del senderismo.

November 21, 2016

78 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

El sonido does, efectivamente nos suena como dis (schwa) cuando no se pronuncia de manera independiente sino dentro de una conversación. Podemos distingirlo claramente del preterito did que remarca claramente la d final. Debemos acostumbrarnos a ese sonido. Al igual que nosotros al hablar unimos sonidos finales con los del principio de otras palabras en inglés también e.g. do you (diu).


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Tambien, es "senderismo" = "hiking"?


https://www.duolingo.com/profile/ixabethel

hiking is the activity of going for long walks


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Hiking is "Long walks" en el bosque o las mananas. -- Es decir, en lugares más salvajes. No en la ciudad,


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

What's a 'manana'?


https://www.duolingo.com/profile/CYHae24O

it's a mountain that's always a day away? :-)


https://www.duolingo.com/profile/JomarClo

"hiking" en español


https://www.duolingo.com/profile/0x5uaEjP

También debería admitirse "él no disfruta HACIENDO senderismo"


https://www.duolingo.com/profile/lapoetapr

Juraba que HIKING era escalamiento.


https://www.duolingo.com/profile/patricia797829

Yo tambien pienso que hiking np se traduce, caminar


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Creo que, DL está mal aquí (i.le., (en la página de la que vine) En esta pagina, DL dice que "hiking" es " excursionando." ( a Spanish gerundio.) Sin embargo, hiking es un gerund ingles, pero no "present participle (gerundio), El Espanol traduce el gerund inglesa con un infinitivo, o un sustantivo como "excusionismo" o "el senderismo." Correcto sería "no disruta del excusionismo" o "ir de excursión", o otro, pero no "excursionando.". On "Gerunds" inglesa y gerudio.: http://es.enlizza.com/el-uso-del-gerundio-y-el-infinitivo-despues-de-verbos-en-ingles/

http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-intermedio/the-gerund-and-infinitive/the-gerund-and-infinitive


https://www.duolingo.com/profile/jose61269

Excursionando? Excursionar no existe en ningún diccionario.


https://www.duolingo.com/profile/MariaInes600343

tal vez "does" les suene raro a algunos porque creo que usa su forma no acentuada en esta oración, es decir, usa el sonido conocido como "schwa".


https://www.duolingo.com/profile/DaalMozu

El no disfruta hacer caminatas .-.


https://www.duolingo.com/profile/Marta802121

Yo le escucho: "he dis not enjoy hicking". No es la primera vez que lo escucho así en duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Juan928337

«Él no disfruta el excursiones», me parece mal expresado. Pienso que podría ser «Él no disfruta las excursiones»


https://www.duolingo.com/profile/peque31514

La tradución al español es pésima y tienen que abrir varias opciones


https://www.duolingo.com/profile/Lola70310

"Él no disfruta haciendo senderismo".


https://www.duolingo.com/profile/ISABELGUIL6

Ir de excursión no es lo mismo que hacer senderismo, podemos ir de excursión para comer, hacer senderismo es hacer una ruta, es más deportivo, tiene diferentes niveles de dificultad


https://www.duolingo.com/profile/Mermur68

Creo que "hacer caminatas" debería ser una traducción válida


https://www.duolingo.com/profile/WilsonAlco1

Trekking es excursionismo, hikking sería senderismo....


https://www.duolingo.com/profile/ArtetaHarold

Gozar y disfrutsr es igual


https://www.duolingo.com/profile/ingochris

Hiking is a noun, entonces: "el senderismo"

ingochris


https://www.duolingo.com/profile/claraeidellez

él no disfruta con el excursiones no tiene sentido en castellano


https://www.duolingo.com/profile/jairolozan9

Que diferencia segun ustedes hay entre MONTAÑISMO y ALPINISMO?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

In English, "mountaineering" and "Alpinism" are similar. However, Alpinism refers often to sharper (steeper, craggier) more difficult, peaks, as in the Alps, and involve "technical climbing" (with ropes).. . Many so-called "mountains" are merely large, often rounded, hills.


https://www.duolingo.com/profile/Bing624771

Tengo este dilema si coloqué la palabra caminata pero resulta que era "caminatas" enserio?...


https://www.duolingo.com/profile/Vicente390

Yo también lo puse y he averiguado que "caminata" es Hike y "caminatas" es Hiking Así que nos hemos equivocado los dos.


https://www.duolingo.com/profile/ehrYcof6

en qué quedamos? caminata o caminatas? Sería " no le gusta el sanderismo"


https://www.duolingo.com/profile/Claudia157677

Excursionar es un verbo?


https://www.duolingo.com/profile/TomsLimayC1

para mi gozar y disfrutar son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/mario.g.ci

la misma ❤❤❤❤❤❤, disfruto o disfruta, ademas que es él


https://www.duolingo.com/profile/jose.luis17

Excursionando no existe


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

ESCALANDO y SUBIENDO es lo mismo, refiriéndose a este deporte....


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Escalando' es 'climbing', no 'hiking'.


https://www.duolingo.com/profile/luzmarinaT333267

escribí la traducción el sistema rechazo mi respuesta nuevamente sale la misma oración respondo como lo sugiere y me dice que hay un error


https://www.duolingo.com/profile/liahtati

Por que antes me pone El no disfruta excursionismo y a hora me la pone mal y pone excursuonado no lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/GerardoAsensio

Mi traducción fue "Él no disfruta yendo de excursión" que considero puede ser dada como válida.


https://www.duolingo.com/profile/CristinaFl51326

Senderismo para mi es nueva esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoRedToxic

Hiking debiese ser excursión


https://www.duolingo.com/profile/juani804343

"Excursionismo" dice el corrector


https://www.duolingo.com/profile/Nannass

¿Por que no acepta: "El no disfruta yendo de excursion"? Hay muchas formas de expresarlo, pero en el español de España también se dice así. Casi todas las frases de este programa están enfocadas a un español latino. Nos entendemos igual, pero creo que deberían contemplar también las expresiones españolas.


https://www.duolingo.com/profile/Etelvina1954

Hiking: excursión


https://www.duolingo.com/profile/mcesquivel

que significa la palabra senderismo


https://www.duolingo.com/profile/ISABELGUIL6

Senderismo en España es muy habitual, hacer u sendero, habitualmente señalizado en la montaña


https://www.duolingo.com/profile/ISABELGUIL6

Para mí senderismo es más similar a trekking en inglés


https://www.duolingo.com/profile/FelipeCald604465

alpinismo y senderismo es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Alpinismo' es 'mountaineering/mountain climbing/alpinism'. 'Senderismo' es 'hiking/trekking'.


https://www.duolingo.com/profile/sagrario865138

El no dusfruta hacuendo senderismo es una traduccion correcta


https://www.duolingo.com/profile/EduardoHer243702

Por que al does le dice dis


https://www.duolingo.com/profile/EduardoHer243702

Por que al does le dice dis por favor


https://www.duolingo.com/profile/MariaAsunc644547

He puesto respuesta correcta y


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueOro12

El senderismo y del senderismo tienen la misma connotacion, es decir el mismo sentido o sea da a entender lo mismo lo que quiere decir es igual, PERO...............? Verdad?


https://www.duolingo.com/profile/AlanOsses

"Él no disfruta hacer caminatas" debería tomarse como válida .


https://www.duolingo.com/profile/Fran514256

El / del... Senderismo. Es igual en español.


https://www.duolingo.com/profile/LucciolaBr

Me encanta cuando la frase se repite dos veces seguido


https://www.duolingo.com/profile/ROBERTO35257

Él no disfruta de senderismo. INCORRECTO!!!! Ufffff


https://www.duolingo.com/profile/brooke403127

Entiendo que Senderismo es el término correcto, pero me parece un término ajeno, como algo que yo pudiera leer en una revista, pero que no se usa en una conversación normal. Yo diría ... No le gusta hacer caminatas. ¿No significa lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Flaviadela7

Es lo mismo. NO estoy de acuerdo!


[usuario desactivado]

    Senderismo y escurcionismo es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/guidomanco

    Es igualporquepuso mal?


    https://www.duolingo.com/profile/guidomanco

    Rsta bien.....porque lo pone mal ?...


    https://www.duolingo.com/profile/guidomanco

    Vuelve y.juega ....????????????


    https://www.duolingo.com/profile/tanianides

    él no disfruta excursionismo es correcto también


    https://www.duolingo.com/profile/DomingoMol4

    ¿Por qué está mal "él no disfruta yendo de excursión"?


    https://www.duolingo.com/profile/Maria624040

    Esta bien aunque no haya puesto el


    https://www.duolingo.com/profile/jessewart

    El no disfruta el senderismo...¿porque esta mal esta traduccion?


    https://www.duolingo.com/profile/AnaCorral17

    diferencia de el senderismo y hacer senderism


    https://www.duolingo.com/profile/gladys547929

    senderismo y excursionismo ambas las han utilizado ahora por que me califican mal

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.