1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Ja en tinc prou" y "Ja tinc …

https://www.duolingo.com/profile/pedrinj66

"Ja en tinc prou" y "Ja tinc prou"

Buenas tardes, cual es la diferencia de esas dos frases y que hace el "en" que cambia el sentido

November 21, 2016

7 comentarios


[usuario desactivado]

    En esta frase ese "en" se utiliza para indicar, sin mencionarlo, de qué tienes bastante, porque ya se sobreentiende según el contexto. La frase "Ja tinc prou", en mi opinión, no es gramaticalmente correcta por faltarle ese "en".

    La traducción literal al castellano podría ser algo así como "de esto/eso/aquello ya tengo bastante", o "ya tengo bastante de esto/eso/aquello". Pero suena muy forzado, basta con decir "ya tengo bastante".

    Imagínate que alguien te sirve una bebida y quieres decirle que ya tienes bastante, o una situación de agobio y quieres advertir que estás harto... etc. En este tipo de contextos se podría usar esa frase y el "en" haría que sonara más genuinamente catalán.

    Omitir ese "en" teóricamente dejaría la frase incompleta (vale, tienes bastante, ¿pero de qué tienes bastante?), en la práctica demasiada gente no utiliza los pronombres débiles (así se llaman, por si quieres buscar más información en Google), o lo hacemos mal.

    Lógicamente se debe omitir si se nombra esa cosa de la que se habla: "Ja tinc prou llet".

    Por último fijémonos en estas interesantes frases: 1) "ja en tinc prou, de llet". 2) "de llet ja en tinc prou".

    En la 1 la coma hace que nombrar la leche sea algo superfluo (pero enfático), así que se hace necesario el uso del pronombre débil. En la 2 la necesidad de su uso es algo más sutil. Personalmente apostaría a que en la 2 no se puede omitir. A ver si alguien puede aclarárnoslo.


    https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

    Las tres frases que pones como ejemplo expresan una relación partitiva. En la primera (Ja tinc prou llet) se logra suprimiendo el artículo. En las otras dos, que son más o menos lo mismo, se hace usando el pronombre átono (feble) en, que es un personal adverbial que en estos casos reemplaza al sustantivo tomado en sentido partitivo. En general este puede sobreentenderse, si es que ha sido citado antes. Así, se diría: Ja en tinc prou. (Tienes razón cuando dices que hace falta el complemento. Tenir es un verbo transitivo y no puede omitirse el complemento directo. La elisión, que puede hacerse en español, no funciona en catalán, así que la frase Ja tinc prou es incorrecta, y si se oye decir es por interferencia del español.) Si no puede sobreentenderse o quiere remarcarse, hay que especificar el complemento, por lo general separado por una coma: Ja en tinc prou, de llet, o De llet, ja en tinc prou.

    Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.