"El este britanic sau scoțian?"
Translation:Is he British or Scottish?
27 CommentsThis discussion is locked.
"British" as an ethnic term was created specifically to refer to the Union between England/Wales and Scotland. So if Scotland leaves some of the more die-hard Unionists in the Norn lands will be fanatically (and probably murderously) in favor of keeping the name "Britain," but everyone else will immediately start trying to think of new names. As a geographic term Scotland is on an island and the island's name is Britain.
indeed we are, and always will be in some respects, but it is still a valid question to ask. It has been asked of Andy Murray many a time, haha. And it has also been asked of me as I travel the world. Normally I answer with "both!" but my national identity is not fixed. When it comes to rugby I am Scottish. But in the Eurovision song contest I am British. When filling in forms I usually tick British but when applying for foreign work visas I have to keep reminding people that I am Scottish which is why my documents look so different from my English and Welsh colleagues'.
Well technically Scots are Brits, and a lot more people call themselves British than just the people who live in the Union. Some South Africans call themselves British when they come to live in the UK as do Pakistani's Indian's etc. even though they hold passports from other countries.. believe me I've had to tick the ethnicity box on the NHS (National Health Service -- our British health care system)computer system!
So to repeat, if necessary ad nauseam, you can be English or Scottish, but if you are Scottish you MUST be British because Scotland is de facto part of the island of Britain.
Americans are notorious for confusing the terms British and English - but this is not a linguistic difference to be honoured, it is WRONG (ignorant and potentially insulting). In Romanian terms I guess the question is a bit like saying are you from Bucharest or Romania. It doesn't make sense and never could.
WarsawWill is also correct regarding Scot vs Scott.
Duolingo Romanian is run by volunteers, and it has very few of them. Last time I checked it was literally one person. They're quite good about fixing actual mistakes if you report the mistake, but that one person is not gonna read every comment thread and redraft each sentence that's kinda silly.
Personally, I am in favour of learning/teaching British English simply because it's the original language, but it looks like the creators of this app are keen on the American (continents) approach. The same can be observed for the Spanish course that has clear pronunciation from Latin America instead of the Spanish Spanish (castillano) and for the Portuguese course that is definitely Brasilian.
Based on using duolingo for 8 years i would say no, changes are almost never made irrespective of how bad they are...also, across multiple languages, 80% of the comments are on the quality or appropriateness of the english rather than the language being studied. Which suggests the people writing the course are native speakers of the study language, which makes sense, but does lead to these endless debates on the English meaning or Grammar, even allowing for UK and US differences. Having said that, even if the courses are written by volunteers you'd think after 30 comments to the effect of 'no one would ever say that', it might get changed? Meh.
I am going to repeat my advice from another post: it seems no one from Duo is monitoring this forum, only frustrated users. My advice: post such complaints about the quality of the course on the main forum page Duolingo in English (https://forum.duolingo.com/topic/1). It is visited by users of all courses, not only the Romanian one. This might raise the level of awareness and shame of the course developers, if there is any - volunteer or paid.