- Forum >
- Topic: Romanian >
- "Maria nu te cunoaște pe tine…
11 Comments
It's optional: you can drop pronouns in Romanian. Examples:
(Eu) te cunosc (pe tine).
(Tu) îmi ești prieten (mie).
(Eu) îți sunt dator (ție).
(El) o cunoaște (pe ea).
This applies to all personal pronouns in the nominative, accusative and dative cases. You only really need to use them when you want emphasise something:
Nu pe el îl iubesc, ci pe tine! - I don't love him, I love you!
Nu mie trebuie să-mi dai bani, ci lui! - You don't have to give money to me, you have to give it to him!
te and pe tine is totally different for my native language (greek) because romanian and greek have similar way of expressions in some ways. I believe that people whose native language is english cannot really understand that because it is easier and more simple language example: (Eu) te cunosc (pe tine) (Εγώ) σε γνωρίζω (εσένα) I know you both languages have the ability to emphasize when it is needed
301
I think it is the same as in Spanish: "María te conoce a ti". Other Romance languages also have two forms for the pronoun (accented and unaccented).