1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I was not sure."

"I was not sure."

Übersetzung:Ich war mir nicht sicher.

February 20, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/moglimaja

"Ich war nicht sicher" soll falsch sein?


https://www.duolingo.com/profile/gerdi469887

Ich war nicht sicher... bedeutet mir drohte Gefahr durch äußere Umstände, z.B. nachts allein im dunklen Park bin ich nicht sicher oder in einem Kriegsgebiet bin ich nicht sicher. Ich war mir nicht sicher, z.B.: ich war mir nicht sicher, die richtige Entscheidung getroffen zu haben


https://www.duolingo.com/profile/flimbe

Ich hab auch "ich war nicht sicher" geschrieben. wüsste auch nicht, wie man das sonst übersetzen soll...


https://www.duolingo.com/profile/Ute-----

Kann mir jemand "Ich war nicht sicher" übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/guerla

Das heißt meiner Meinung ebenfalls: I was not sure.


https://www.duolingo.com/profile/Ute-----

der Meinung bin ich auch, wird aber als falsch gewertet! Danke für deine Antwort!


https://www.duolingo.com/profile/Stefan544259

"Ich war nicht sicher" Heute 12.7.20 ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Tibor071048

Sogar diese Übersetzung ist nur richtig. Sicher zu sein ins Deutsch nicht reflective!


https://www.duolingo.com/profile/WernerSiegel

14.09.2015 "ich war nicht sicher" hat dl heute als richtig gewertet


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

11.1.2019 "Ich war nicht sicher", wurde falsch bewertet.


https://www.duolingo.com/profile/Helmut388196

Schon wieder wurde (with) gesprochen und im Text (was) angezeigt. Echt ärgerlich, da man unnötige Fehler macht

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.