1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Ein rotes Kleid."

"Ein rotes Kleid."

Çeviri:Kırmızı bir elbise.

November 21, 2016

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/zgrpek3

Renklere gelen eklerin sebeplerinin olduğu bir açıklama var mı acaba ?


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Renkler sıfat olduğu için ek alıyor. Her sıfat isme ve haline göre ek alır.


https://www.duolingo.com/profile/zgrpek3

Çok teşekkürler !


https://www.duolingo.com/profile/Kamran508

"Bir kırmızı elbise" olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Türkçede sıfat, "bir"den önce gelir. Bu yüzden kesinlikle "Kırmızı bir elbise" en doğru çeviri. "Bir kırmızı elbise" gibi bir tamlamayı da sık sık duyabilirsiniz ama yanlıştır.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.