Translation:They run a mile and they run two miles.
To learn the word, I guess :P
From my personal experience, at least regarding books, Romanian translators don't convert imperial units, just translate the name.
Fun fact: the trend in movie subtitles is to convert the units and it usually ends up with something silly like:
"I walked for about 10 miles".
being translated to
"Am mers aproape 16.0934 kilometrii."
comment for the "tips" section of this chapter: the "decimal dot" versus "decimal comma" has to be explained before being used. As given, the numbers there have no sense, and they are confusing. Also, use a different number instead of "1" degree Celsius. Use room temperature, 27°C, or so. Otherwise is confusing and (in physics) false, as 1°C is NOT ~33°F, but it is 1°C=1K= 9⁄5°F= 9⁄5°R (see wikipedia, celsisus, the table at the end of the page).
and in English, "millimeter" is written with double "L" (well, almost always..., and sorry for me being an engineer and a nitpicker in the same time :P)
edit: and try to be constant whenever you use meter or metre (all copy/paste from wikipedia has the right SI unit, metre, but the other text has the American meter (which I also use, unfortunately, in spite of knowing that is not right - well, it actually is not right or wrong, but try to be constant).
American English is Meter, Anglo English (used in the UK) is Metre..just on the off chance you were not already aware ST ;)
i have the same comment as LICA98.. .As far as I know, the Americans have officially adopted the metric system.( or haven't you)? so why are you still trying to impose miles, oz, inches, feet, yards , gallons , pounds , fahrenheit degrees , on us ?
I don't see it as weird - even in the UK we use a bastardised mix of Imperial and metric (I have no idea how tall I am in cm nor how much I weigh in stones and lbs, and I am firmly into using Celsius for temperature, but baby birth weight at lbs and oz... go figure). That said, even though I don't use fluid oz in general or Fahrenheit, I still know the term for them, and if I talk to people from, say, the US, I still want to be able to use the correct term for it. They clearly have translations for those measures, so I don't know why it's odd to give both.
Meters and liters have special uses in the US, but most Americans still use only miles and gallons. I'm here to learn Romanian usage, though, not American.
Yes, like in every Romance language, and many others: one for the masculine, another for the feminine.
And just to add for those who don't know, you use the masculine form for mixed gender groups.