1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi sẽ quản lý nhóm này."

"Tôi sẽ quản nhóm này."

Translation:I will administer this team.

November 21, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Polypsyches

I don't think "administer" is the right word in English. "Administrate", maybe, but you "administer" something To someone, usually. It gives "manage" as an alternate translation, maybe that would be better?


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

"Administer" is very strange English in this sentence. We "manage" teams but "administer" justice or punishment. It is hard to imagine what "administer a team" might actually mean.


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

From Chinese 管理

  • Mandarin: guǎnlǐ
  • Cantonese: gún léih
  • Hokkien: koán-lí
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.