"Pszczoła i motyl lecą."

Translation:A bee and a butterfly are flying.

November 22, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/DarthGandalf

It should have been "Mucha i motyl lecą", "a fly and a butterfly fly".

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/Simone76

Like that Gandalf! ;) But instead of "lecą" it should be "latają" - they are capable of flying, which doesn't change anything in the English version though.

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/Mandiras

What is the difference between latać and lecieć?

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei

'lecieć' is perfective, for one-time actions, also for 'right now'.

"Motyl leci" (The butterfly is flying - right now), "On leci do Londynu w czwartek" (He's flying to London on Thursday)

"latać" is imperfective, general.

"Motyl lata" (The butterfly flies, it's generally capable of flying), "On lata do Londynu w każdy czwartek" (He flies to London every Thursday)

Although things like a butterfly flying by itself are so general, that you can use "latać": Siedzę na fotelu, czytam książkę, motyl lata koło mojej głowy... (I'm sitting in an armchair, reading a book, a butterfly is flying/flies near my head...)

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/Witowt

why is motyl butterfly and not moth Polish u so confusing reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

October 29, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.