"There is a pie on the table."
Translation:Este o plăcintă pe masă.
20 CommentsThis discussion is locked.
I asked a romanian speaker and was told yes. The translation is actually wrong here because "Este o plăcintă pe masă" is a question, it translates to "Is (a) pie on the table?". The correct answer would in fact be "Acolo este o plăcintă pe masă" (There is (a) pie on the table; acolo = there) or as well as "O plăcintă este pe masă" ((A)Pie is on the table).
"Pe", means on. For example: "Eu sunt pe calculatorul." which means, "I am on the computer."