"A menina veste a luva."

Traducción:La niña viste el guante.

Hace 4 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/Joyce26

"La niña viste el guante" No tiene mucho sentido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Andrea_Luciana

es correcto usar la palabra viste, pero tiene poco uso. Yo pondría la niña usa o lleva puesto un guante, no el guante.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/creiben

exacto "la niña lleva puesto un guante" a mi me parece mucho mas coherente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anthony2391

Es que incluso diciendo que la niña lleva puesto un guante, la frase se queda corta. ¿Que se puede retener de una frase como esa? Debería colocar cosas más intuitivas, frases que sean más fáciles de asimilar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/duopachis
  • 22
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 11
  • 2

Estoy de acuerdo en que "llevar puesto" es más adecuado,pero no es correcto quitar "el guante" y poner "un guante". El uso del artículo determinado portugués "a" indica que es un guante concreto ,que ya se ha nombrado en la conversación, y que ,tanto hablante como oyente, saben de qué guante en concreto se habla .Eso se indica en español con el artículo determinado correspondiente (en este caso "el")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/a1dany
  • 12
  • 10
  • 7

Independientemente de que tenga sentido o no, eso se pide que se traduzca

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anthony2391

Es mejor decir: la niña lleva puesto guantes o la niña viste unos guantes. Pero en realidad la frase que sugiere Dúo no tiene mucho sentido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JhorberOrt

Por favor, señores, está bien que tengan quejas y todo eso, pero sería bueno un poco de humildad en el asunto. Ayuden en lo que crean conveniente. Los ejercicios estan hechos de una manera, asi que tengan poco sentido o no para nosotros, son ejercicios y estan hechos asi por algo, a pesar de sus desacuerdos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AngelaJire

Viste un guante no tiene mucho sentido pero si a si es la traducsion de la aplicasion.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sp_fabricio

Muchos de los guantes de cocina, no los venden de a par. Y generalmente se usa uno solo. Es valida la oracion.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/haroldcn

La niña lleva puesto el guante...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/1967_carlos

en el español de Argentina, se puede decir "lleva" en lugar de "usa".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Celenafm

Debería decir "la niña usa un guante"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mmgdaboin

Es una frase sin sentido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/deliamartamedici

Es mas correcto decir lleva o tiene un guante viste se usa para la ropa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IlianaAuverana

esta frase es errada en espanol: una persona no "viste algo". En este caso, el verbo apropiado es ponerse: "la nina se pone el guante". Una persona no se viste con un guante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lagarcian
  • 21
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 4
  • 2
  • 24

a luva no sería mejor traducirlo como "par de guantes" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Teabird
  • 25
  • 19
  • 11
  • 3

No, por que sería plural y resultaría –as luvas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kongreso
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 12
  • 53

Saluton! Kaj gratulon! Iru antauxen! Amike. Guadalupe.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosRodr163416

usa solo uno o es manca? señores duolingo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joserasta

Esta oración esta mal construida porque los guantes normalmente se utilizan en par, esto es la oración en la mayoría de los casos se utilizará en plural y no en singular.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RubenSosaA

la niña lleva puesto un guante

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marciomatos25

Em português podem dizer: "a menina coloca/põe a luva". "Veste" está correto.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/carosanx

el guante no tienen sentido en español es una prenda plural, los guantes

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VictorViva2

Deberia traducirse fuera de que si esta en plural o singular: la niña viste un guante.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/balluco

En singular no tiene sentido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ravila
  • 25
  • 22
  • 19

Entonces, ¿no podríamos mencionar el famoso guante blanco de Michael Jackson? ¿o es que llevaba dos, pero uno era invisible?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/manuelbalerdi1

La niña lleva guantes esta bien dicho si bien no se usa. Y duolingo no lo toma por valido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ignacio_Velasco

En Chile se dice "la niña se pone los guantes" y esta bien dicho.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mabi252077

No, porque no se refiere al acto de colocarselos. Sino de llevarlos puestos. Como si describieras a una niña q ya está vestida. La niña lleva guantes, o la niña usa guantes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/deliamartamedici

Esta traduccion es inaplicable

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FiorelaSot1

Al menos ustedes que solo pueden entender la frase como "tener puesto" y no como "viste" ya saben que en português solo podría usarse este ultimo verbo. No vayan a cometer el error de traducir al português como "tem" solo porque así es en castellano. Creo que el programa aporta mucho en los usos del verbo. A mi me ha quedado clarisimo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lulita1941

me parece que tendriamos que saber que quieren decir en portugues al manifestar que #veste a luva° si significa que tiene puesto un guante , tendriamos que,en general en español , tendria que traducirse "lleva " o "tiene puesto" un guante porque si se usa "vestir" deberia referirse a los guantes, plural. Me parece.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juanjocas5
  • 14
  • 10
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3

Llevar debe estar bien dicho , usar y llevar son cosas distintas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SilviaMald4

La niña viste el guante, no tiene sentido, la niña usa el guante si pero este verbo usar no esta en traducción que ustedes colocan, ponen como traducción de veste; viste y lleva. Coloque lleva y me salio errada la respuesta, no entiendo porque.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AIR56
  • 25
  • 15
  • 5
  • 313

podría ser la niña viste con el guante y ni así tiene mucho sentido en español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JOSELITO1937
  • 25
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 3

No tiene sentido , a menina usa a luva

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielMace208888

Yo coloqué: "la niña se pone el guante" pero no la tomó como correcta

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/ahau.3
  • 25
  • 23
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

"Lleva puesto" (=usa) no es igual a "se pone". La primera es un hecho, la segunda una acción.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Gis160945

Yo puse LA NIÑA USA EL GUANTE y me dio CORRECTO

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Carol255261

Me confunde el A LUVA..no se supone que A significa: la?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/GabrielLiz147559

Seria lo mas correcto usa un guante

Hace 3 semanas
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.