"Nous sommes différentes."

Traducción:Somos distintas.

February 20, 2014

30 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Jose_de_JesusJM

En español "DIFERENTES" es plural y sirve para ambos géneros y es claro que es la traducción precisa y directa de "DIFFÉRENTES" aunque esta palabra francesa sólo se refiera al género femenino.

De hecho, Duolingo solo marca como traducción de esa palabra "diferentes" y no menciona "DISTINTAS".

Conclusión: Debe aceptar también DIFERENTES como respuesta pues es correcto decir "NOSOTRAS SOMOS DIFERENTES" al igual que "NOSOTRAS SOMOS DISTINTAS".


https://www.duolingo.com/profile/Eilah8

De acuerdo. Ambas opciones deberían ser aceptadas


https://www.duolingo.com/profile/jcaw

porque deberia de tomar el termino femenino si en los significados no esta tacito que sea femenino


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de acaurel.


https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

Porque differentes esta en femenino


https://www.duolingo.com/profile/PvelSnchez

¿Dónde diablos dice que el sujeto es femenino? Esta cosa me está sacando canas verdes con sus continuos errores


https://www.duolingo.com/profile/PabloRoman4007

En español diferente se maneja para masculino y femenino, me la deberían tomar como buena.


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Por qué no es NOSOTROS. Aclaratoria por favor.


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Creo que entendí porque es NOSOTRAS y no Nosotros por la explicación que dio Jrikhal. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Noelesteban

Deberian considerar las dos opciones, creo que es, mas bien, un problema del Administrador.


https://www.duolingo.com/profile/DsAntrix

No debereria ser distintas si no mas bien diferentes


https://www.duolingo.com/profile/ana672086

porque no diferentes?


https://www.duolingo.com/profile/lasplanas

Diferentes y distintas son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/mspilgrim

Yo he puesto "Nosotros somos diferentes" y me no me lo ha dado por válido, cuando otras veces la propia aplicación lp traduce así.


https://www.duolingo.com/profile/ana672086

porqué femenino , y por qué no diferentes?


https://www.duolingo.com/profile/ana672086

porqué no se puede poner nosotras somos diferentes


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

nosotros somos diferentes, es la traduccion textual


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

"somos distintos" porque esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/El985363

Es plural, lo cual se pone como masculino y lo está marcando incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

en el diccionario no estipulan distintas sino diferentes


https://www.duolingo.com/profile/Fernando206494

Error. Cada vez que descubro nuevos niveles hsy más errores. Cansa !


https://www.duolingo.com/profile/isabel422477

Me la debían tomar como buena,en español es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/daniel.jua6

Diferentes aplica para ambos géneros y es sinónimo de distint@s


https://www.duolingo.com/profile/vanessa140636

porque nosotras, se escribe nous.


https://www.duolingo.com/profile/maria531428

Y nosotros se escribe; Nous


https://www.duolingo.com/profile/zule871326

Non est lettre différente


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel481881

Debió ser correcta mi traducción


https://www.duolingo.com/profile/Dalynda9

Diffêrentes es femenino para el francés pero en el español si deben agregar el nosotras .


https://www.duolingo.com/profile/E122019

Me aceptó: somos diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/mora426077

Yo escribí: Nosotros somos diferentes. Creo que deberían aceptarlo como válido.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.