"Nous sommes différentes."

Traducción:Somos distintas.

February 20, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/jcaw

porque deberia de tomar el termino femenino si en los significados no esta tacito que sea femenino

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de acaurel.

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/carmeliluna

Creo que entendí porque es NOSOTRAS y no Nosotros por la explicación que dio Jrikhal. Gracias

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/carmeliluna

Por qué no es NOSOTROS. Aclaratoria por favor.

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/Noelesteban

Deberian considerar las dos opciones, creo que es, mas bien, un problema del Administrador.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/PabloRoman400791

En español diferente se maneja para masculino y femenino, me la deberían tomar como buena.

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/ana672086

porque no diferentes?

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/Jose_de_JesusJM

En español "DIFERENTES" es plural y sirve para ambos géneros y es claro que es la traducción precisa y directa de "DIFFÉRENTES" aunque esta palabra francesa sólo se refiera al género femenino.

De hecho, Duolingo solo marca como traducción de esa palabra "diferentes" y no menciona "DISTINTAS".

Conclusión: Debe aceptar también DIFERENTES como respuesta pues es correcto decir "NOSOTRAS SOMOS DIFERENTES" al igual que "NOSOTRAS SOMOS DISTINTAS".

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/DsAntrix

No debereria ser distintas si no mas bien diferentes

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/ana672086

porqué femenino , y por qué no diferentes?

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/ana672086

porqué no se puede poner nosotras somos diferentes

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/paulbarb

nosotros somos diferentes, es la traduccion textual

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/paulbarb

"somos distintos" porque esta mal?

June 27, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.