1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Meine Frau isst keinen Käse."

"Meine Frau isst keinen Käse."

Tradução:A minha mulher não come queijo.

November 22, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/KinBr

Minha mulher não está comendo queijo

Não está correto também ?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos226395

Deveria estar, apesar da tradução solução do Duolingo ser mais adequada


https://www.duolingo.com/profile/ArturBarz

Por q nao se usa o "nicht"?


https://www.duolingo.com/profile/JairLuiz1

Porque a negação é em relação ao substantivo Käse. Sempre que a negação se refere ao substantivo, usa-se kein ou suas variantes. Se fosse, por exemplo, "Minha mulher não come", então usaria-se o nicht, pois está se negando o verbo: "Meine Frau isst nicht".


https://www.duolingo.com/profile/MartinOlaf1

É possível dizer 'Meine Frau isst nicht gern Käse.' Minha mulher não gosta de comer queijo. ', assim, usando a negação com o 'gern'.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaEdith9

Se valesse a regra usafa para considerar erada a mimha tradução para " sprichts mit meinem Bruder" exigindo "O" meu irmão, aqui a tradução deveria ser "A" minha esposa ????kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Uta748890

Em Português não se exige artigo antes do possessivo. A minha mulher, o meu filho, etc. Então, quando se pede tradução para o Português, não esta errado " Minha mulher" e afins

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.