Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Tu es en lieu sûr."

Traducción:Estás en lugar seguro.

Hace 4 años

36 comentarios


https://www.duolingo.com/geraldvaz

"tu estas en un lugar seguro" me suena mas correcto, en francés podría ser "tu es en un lieu sûr"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 92

La expresión tal como la enseña Duolingo es una expresión fija que significa a salvo. En México sí la he escuchado con frecuencia y también la he usado. #Reverso Context http://context.reverso.net/traduccion/espanol-frances/en%20lugar%20seguro

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/florencia.426208

No se dice estas en lugar seguro !!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MAITXEL

Da error cuando pones pronombre que hace de sujeto. Una cosa es que en español no sea obligatorio y otra que sea incorrecto!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rooscastrillon

Estar en "un lugar seguro" suena más específico que una expresión general de "estar en lugar seguro". Podrían ser válidas las dos expresiones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lean817903

"tu estás en lugar seguro" me suena a un mono que me está hablando... :P

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

El término "lugar seguro" es de uso frecuente en la psicología y psiquiatría (sin el indeterminado) por lo que la frase "estar en lugar seguro" es correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisKiauhi
LuisKiauhi
  • 16
  • 14
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

No sabia que tantos miembros de la RAE estuviesen aprendiendo frances en doulingo, todas unas autoridades en como se debe, y como no, hablar español. Que no sea común no quiere decir que sea incorrecto, parecen niños queriendo tener la razón.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dami887
Dami887
  • 15
  • 10
  • 6

en realidad lo correcto es lo que se usa a diario, acordate que estas aprendiendo un idioma no para traducir un diccionario, sino para hablarlo con alguien en la vida real.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/marisamonalisa

De acuerdo con Maitxel ...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RossyRodriguez3

Esta frase no tiene sentido, debe ser "tu estas en un lugar seguro".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AdrianMurakami

Estoy de acuerdo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AngelicaCh989627

Debe ser, tú estás en UN lugar seguro.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Se admiten las dos formas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rondinellegp

¿Por que no: Tu estás en un sítio seguro?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArantxaCar7
ArantxaCar7
  • 24
  • 11
  • 11
  • 5
  • 606

que diferencia fonetica hay entre en y un en frances

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EMPerez1

Hasta un niño de 2 años sabe decir "Estas en un lugar seguro" RIP Español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelicaCh989627

Estás en un lugar seguro

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dianadelac972339

Tú estás en un lugar seguro. Pienso es más exacto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Esteban_Aguayo
Esteban_Aguayo
  • 23
  • 22
  • 18
  • 11
  • 5
  • 2

Otro ejercicio retrasadamente mal hecho.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DiegoTorre753617

La misma aplicacion duolingo deberia darnos alguna explicacion al respecto.Eso pienso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mggm4

estas en un lugar seguro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/erickrivas878515
erickrivas878515
  • 18
  • 15
  • 14
  • 11
  • 5
  • 42

¿Por qué escribir "tú estas" está mal, no es lo mismo que "estas"? No es la primera vez que califica mal cuando escribo el sujeto y en otras, si no lo escribo también está mal. Debería haber más congruencia pues esto no es correcto.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/omarguillermo99
omarguillermo99
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 15
  • 12
  • 7
  • 6
  • 161

no tiene sentido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fernando_C3

Corregir. Se suele decir en la mayoría de las ocasiones "Estás en un lugar seguro".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaLauraTe9

Se dice "Estás en un lugar seguro" no "en lugar seguro"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eduardoola8

Estás en lugar seguro no tiene sentido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OmarMaraca
OmarMaraca
  • 18
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4

Suena mejor "estas en un lugar seguro". Es más apropiado.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/fernando573327

Aquí tenemos una muestra más de la riqueza de nuestro idioma... y de nuestro carácter tambien

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/eugenia157238

Se podria decir: tu es dans lieu sur? Y suplantar el En.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Rose045

Me parece que no tiene ningún sentido, en Colombia lo correcto para esa frase sería "Estas en el lugar correcto" o "Estas en un lugar correcto" pero sinceramente no le encuentro ninguna lógica

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Pablito822937

No se si esta mal . Seguramente debe ser aceptado " estar en lugar seguro " , aunque decir que " estas en un lugar seguro " es lo mas usado y escuchado diariamente no esta mal tampoco . "Estar en lugar" seguro suena incompleto al oido , tal vez sea un termino mas especifico en algunas especialidades ( tal vez un policia pueda indicarle a algun rehen que " esta en lugar seguro " , aunque hasta en ese caso el oficial creo que diria " tranquilo , ya estas en un lugar seguro "

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/rodrigovil222591

Como los apaches tu estar en lugar seguro

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Carolina649318

Debería decir "estás en UN lugar seguro" ya que lo que marca como traducción es incorrecto en español

Hace 1 día

https://www.duolingo.com/Carolina649318

Esta respuesta es incorrecta en Español!!! Se dice "en UN lugar seguro"

Hace 12 horas