"Cât vreți să dați pe această bicicletă?"
Translation:How much do you want to give on this bicycle?
It is about money and the ‘correct’ translation makes no sense... Each word was translated out of context and then put together. No one says ‘how much do you want to give’ when meaning ‘how much can you pay’. Also, as you correctly pointed out, it is ‘for’, not ‘on’. In romanian, ‘pe’ can mean both things, so you need to derive it from context.