why does: "Du bist dran jetzt" not work?
I have a feeling dran can't be in the position right after the verb, however "Du bist jetzt dran" doesn't work either, so it might be DL. I'm not sure
Why does 'du bist jetzt dran' not work?
Can a native German speaker explain why "Jetzt ist es dein dran." is incorrect?
Because dein needs a noun. Dein Schuh, deine Küche and so on. Du does not
This is why DL's translation is misleading. It says "dran" means turn, but it doesn't at all. "Ich bin dran" literally means "I am thereon" or "I am next".
dran comes from daran, which means 'at the turn' or 'at it'. It's not something you have.
Is 'daran' acceptable as it is the long form of 'dran'?
I wrote "sind Sie", which should be accepted - as the formal version of the given answer.
Use the report button.