1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Questo è per noi."

"Questo è per noi."

Traduction :Ceci est pour nous.

November 22, 2016

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/LaDivia

Pourquoi "celui-ci" n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/Tipabo

Je me demande la même chose !


https://www.duolingo.com/profile/BeCreative__

Je veux savoir pourquoi on-utilise ceci en leiux de ce/c'est. Je suis desole, mais le francais n'est pas ma langue native....mais je fais le course d'itialien du francais :D


https://www.duolingo.com/profile/HlneGRAVIE

je me demande la même chose aussi


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

idem, même question !! DL doit prendre des cours de français !!


https://www.duolingo.com/profile/Marie893544

Quelle différence y a-t-il entre quella et questo tous les 2 traduits par ceci!?


https://www.duolingo.com/profile/jov93xHs

Je suis d'accord, c'est bizarre. Le problème est que Duolingo ne répond jamais aux questions que l'on pose !


https://www.duolingo.com/profile/SuzannePla7

Pourquoi pas : ceci est pour nous, il me semble que le" c' "ou le" ce " devant le verbe est de trop


https://www.duolingo.com/profile/Jojo039

il faudrait " changer de machine " afin d'améliorer la prononciation du bonhomme

4/4/2020

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.