"¡Bienvenidos a España!"

Traducción:Bonvenon en Hispanio!

November 22, 2016

15 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/misslov3rmam

Por qué se pone “en” en esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/Lener77731416

Yo también me pregunto lo mismo seria 'al' en vez de 'en'


https://www.duolingo.com/profile/soria_

Según lo que leí de un usuario, ambas opciones son correctas, pero aconsejaba usar "en" para así poder usar "al" en una misma oración.


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

"Bonvenon al Hispanio", sería lo correcto, si fuera "en", porqué entonces Duolingo no da la alternativa?, ya que las alternativas de "a" son : al, je, ĉe. Lo reporté.


https://www.duolingo.com/profile/Krishraaf

Ĉu eblas "Bonvenon al Hispanujo"?


https://www.duolingo.com/profile/bluvaganto

Ne, 'al' estas uzata por diri kiu estas bonvenita: Bonvenon al vi en Hispanujo, Bonvenon al cxiuj kongresanoj en la kongresejo, k.t.p.


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Tu explicación es excelente, pero Duolingo debiera al menos dar esos tips en detalles gramaticales, en inglés existen esos tips, creo(opinión muy personal) que faltó mayor compromiso con el Esperanto de parte de los desarrolladores del curso.


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

"Bonvenon al" se le dice a una persona que aún no entra al país. "Bonvenon en" se le dice a una persona que ya está en el país.


https://www.duolingo.com/profile/Jairo_Castrillon

En mi opinión, el esperanto es promocionado como un idioma muy fácil y regular, pero la verdad no lo es tanto. Eso que dices es una dificultad innecesaria que no la tiene ningún otro idioma. Y así similar existen muchas, muchísimas, irregularidades, excepciones, condiciones, que podrían no existir, y me parecen lo complican innecesariamente.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Me parece que exageras demasiado. No te voy a negar que lo que dices es verdad y que esta es una dificultad innecesaria. Pero decir que el esperanto tiene muchísimas dificultades ya es muy exagerado.


https://www.duolingo.com/profile/GrekoShdw

Que diferencia hay entre Hispanio e Hispanujo?


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Se puede usar tanto la terminación -io como también -ujo (Francio= Francujo, Germanio=Germanujo,etc)


https://www.duolingo.com/profile/Jairo_Castrillon

¿No es correcto "Bonvenon al la hispanio"?


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Según conversaciones con esperantistas "Bonvenon al Hispanio" como "Bonvenon en Hispanio" serían correctas porque significarían lo mismo.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.