"Αυτοί είχαν κόψει ένα κομμάτι τυρί."

Μετάφραση:They had cut a piece of cheese.

November 23, 2016

2 σχόλια

Κατά κορυφαία δημοσίευση

https://www.duolingo.com/profile/petraki4

Why not to say "one pice of cheese "?

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"one piece of cheese" is also correct (but the spelling pice is wrong).

It could be that this alternative has been forgotten, in which case, report it if you come across this question again.

November 23, 2016
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.