Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"This is my fault."

Übersetzung:Dies ist meine Schuld.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/ursulascherpe

denke: fault ist auch fehler! das ist mein fehler --sollte also auch anerkannt werden

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/caulfield81

Finde ich auch!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/riki183124

Ich auch!

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/jokerface3

bei mir wurde “Fehler“ akzeptiert

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/lesliedawne
lesliedawnePlus
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4

Man hätte auf Englisch sagen können "This is my mistake" - dann wäre "Fehler" das treffende Wort gewesen. Hier geht es in Richtung "ich bin schuld daran... " oder "ich übernehme die Schuld dafür, dass..."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Man sagt im Deutschen jedoch auch bei einem Schuldgeständnis "Mein Fehler...". Letztlich kann man es im Deutschen quasi synonym verwenden.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ursulascherpe

das ist mein fehler-- muß auch richtig sein! bin auch dieser meinung,bitte ändern!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Schwefelgunde

kann mir bitte wer erklären, warum "this is my bad" falsch ist? amerikanische freunde sagen höchst selten "this is my fault or mistake" - ist das slang und wird daher nicht akzeptiert?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BettinaEngel

finde ich auch

Vor 4 Jahren