1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "I don't think so."

"I don't think so."

Translation:Δεν νομίζω.

November 23, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Lng52-._

Don't you need to add "so" (τόσο or έτσι)?


https://www.duolingo.com/profile/troll1995
Mod
  • 124

No, in Greek you don't and actually Δεν νομίζω έτσι sound completely unnatural. The equivallent of "so" in this sentence could be Δεν το νομίζω=I don't think it.


https://www.duolingo.com/profile/thalia0712

In my sentence it was "Δε νομίζω". Is it supposed to be "Δε" or "Δεν"? I see it written the other way in Orpheas's sentences, that's why I'm asking.


https://www.duolingo.com/profile/Guillaume167779

just out of curiosity, could i also say "νομιζω οχι" - which (I think) would be "I think not"


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

could i also say "νομιζω οχι"

No.

νομίζω πως όχι might work, though.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.