"Bir saatte altmış dakika vardır."

Çeviri:An hour has sixty minutes.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/MelihFenma

There are sixty minutes in one hour niye olmuyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/soylugur

In one hour yerine in an hour deseydin kabul edecekti

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmet999

Öyle bir şık yok :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat478789

Has yerine in the yazdım neden olmuyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynepsevim06

Basit

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/soylugur

There are 60 minutes in an hour dedim kabul etti

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EkremBay

Burada "Bir saatte altmış dakika vardır." cümlesi kullanılırken, bir başka alıştırmada "Bir günde yirmi dört saat vardır." cümlesine yanlış deniliyor ve sadece "var." denilmesi isteniliyor. Bunun bir mantıklı izahı var mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/VecihaKara

Has burda neden kullanilmis aydinlatirmisiniz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ferdi48130

Has tekil özneler için sahiplik anlamında 1 saatin 60 dakikaya sahip olduğunu belirtiyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kenan959440

In one hour there are sixty minutes. Bu neden olmuyor ki?

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.