"Сэндвичи, мы их вернули."
Перевод:Les sandwichs, nous les avons rendus.
2 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Правило для вспомогательного глагола "avoir": согласования нет, если только объект (т.е. "прямое дополнение", если по-русски) не находится перед глаголом:
Les sandwichs, nous les avons rendus.
но
Nous avons rendu les sandwichs.
С одной стороны - да, комментариев к курсу очень не хватает (у нас есть возможность это исправить =), но с другой стороны - ни один учебник или самоучитель мне не помогли так, как помог этот сайт. Здесь мы получаем то, что у нас (т.е. теперь уже у наших детей) отнимают современные стандарты образования и ЕГЭ в частности: мы теряем способность анализировать. Самостоятельно. Мне нравится, когда понимание каких-то нюансов приходит по мере того, как ты разбираешься в вопросе. Если бы я прочитал все эти правила в книге - я бы вряд ли запомнил их, точно так же, как я не мог вспомнить сейчас, что такое "прямое дополнение".