1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Cats sleep anywhere."

"Cats sleep anywhere."

Übersetzung:Katzen schlafen überall.

February 20, 2014

35 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kleenesgehopse

"Katzen schlafen irgendwo" ist im Deutschen aber einfach nicht üblich. Man muss die Übersetzung auch immer im Kontext sehen.


https://www.duolingo.com/profile/Unusual2be

Kleenesgehopse, ich stimme dir zu. "Irgendwo" und "überall" kann man richtig übersetzen ("somewhere/anywhere"), erstmal wenn den Zusammenhang klar ist.


Generell gesagt können Katzen (theoretisch) überall schlafen, wo sie möchten. "Katzen schlafen überall." - "Cats (can usually) sleep everywhere."


Oder konkret gesagt - Meine Katzen schlafen irgendwo, aber im Moment wieß ich nicht wo genau. "Die Katzen schlafen irgendwo." - "The cats sleep somewhere." (but now I don't know where exactly) p.s. Ich hoffe, dass dieses Beispiel relevant ist.


https://www.duolingo.com/profile/hawi-t

Katzen schlafen irgendwo >>> ist zumindest im Sauerland üblich. Auch hier scheint es regionale Unterschiede zu geben


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Das bedeutet aber etwas anderes, als der englische Satz aussagt.


https://www.duolingo.com/profile/MarcusR235968

"Katzen schlafen überall" macht im Deutschen aber auch keinen Sinn. "irgendwo" wäre da die besser und gebräuchliche Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Nein, das wäre ein anderer englischer Satz. Und "überall" macht durchaus Sinn. Siehe meinen anderen Kommentar.


https://www.duolingo.com/profile/ReneLenz

laut anderer übersetzungs software heißt "anywhere" auch "irgendwo", wieso ist das dann hier falsch, herr gott noch mal.


https://www.duolingo.com/profile/JennyB.

Somewhere/anywhere heißt irgendwo


https://www.duolingo.com/profile/MrAmerica

Vielen Dank! Ich errinnern mich, dieses Wort aus dem Film "Euro Trip"!! Irgendwo = somewhere/anywhere nirgendwo = nowhere "Nirgendwo nach Berlin!


https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

Meintest du : nirgendwo IN Berlin? Nach = Richtung und als Antwort auf die Frage 'wohin?' Wenn man fragt 'wo?, dann fragt man einem Ort und dann kann man kein NACH verwenden. 'Wohin gehst du? - Nach Berlin.' Wo bist du? - In Berlin. '


https://www.duolingo.com/profile/Doctor-John

"Irgendwo" heißt somewhere.

"Überall" heißt everywhere oder anywhere.

"Egal wo" heißt anywhere.


https://www.duolingo.com/profile/franz66

Weil die app kostenlos ist und viele Fehler aufweist, die nach und nach durch die Comunity gelöst werden sollen. Allerdings ist die app halt entsprechend...


https://www.duolingo.com/profile/helmut.gei

Heisst nicht everywhere überall und anywhere irgendwo?


https://www.duolingo.com/profile/nek0_22

Ja, überall kann everywhere heißen aber irgendwo heißt somewhere nicht anywhere.


https://www.duolingo.com/profile/margusoja

Im Englischen gibt es drei verschiedenen Wörte - somewhere, anywhere, everywhere.

  • I don't know where the cats are, they are probably sleeping somewhere.
  • Cats can sleep anywhere, I have seen them sleeping in most peculiar places.
  • What's happening? Wherever I look, there are cats sleeping everywhere!

Aber im Deutschen gibt es nur zwei - ingendwo (somewhere oder anywhere) und überall (everywhere oder anywhere). Ich verstehe es nicht, wie kann man sich entscheiden, sollte man "Katzen schlafen überall" als "cats sleep everywhere" oder "cats sleep anywhere" übersetzen. Kann jemand es erklären? Was eigentlich bedeutet der deutsche Satz?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Sie haben eigentlich in ihrem Text schon alles für die Antwort vorgegeben. Der erste Ihrer 3 Sätze würde mit "irgendwo" übersetzt, die anderen beiden mit "überall". Der deutsche Satz kann also zwei verschiedene Bedeutungen haben.


https://www.duolingo.com/profile/margusoja

danke für die Erklärung!


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

It is a lie - for instance, if it is too loud. ;-D


https://www.duolingo.com/profile/Kruvek

heißt das nicht everywhere?


https://www.duolingo.com/profile/Utnapis

In another question in this lesson "anywhere" accepts only "wo auch immer" and not "wo immer". Here it is another way around. It seems that both of these should be correct, right?


https://www.duolingo.com/profile/sodawasser90

no, "wo immer" does not make any sense.


https://www.duolingo.com/profile/JakFri27

Ich hatte geschrieben, Katzen schlaffen wo sie wollen und bekam diesen Vorschlag, der sich sehr komisch anhört, Katzen schlafen wo immer.


https://www.duolingo.com/profile/Kolbi111427

Hier gilt nur "Katzen schlafen wo immer" als richtige Antwort, bitte berichtigen in "Katzen schlafen überall" thanks for suport, i hope so :-)


https://www.duolingo.com/profile/pettybitxh1

everywhere und anywhere ist doch die gleiche bedeutung, oder? Ich habe everywhere hingeschrieben aber es wurde als falsch markiert.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Nein, es ist nicht das gleiche, auch wenn man auf Deutsch beides mit "überall" übersetzt.
"anywhere" bedeutet hier, dass sie an jedem beliebigen Platz schlafen können.
"everywhere" dagegen bedeutet, dass tatsächlich überall Katzen herumliegen.


https://www.duolingo.com/profile/magenau

Ich habe den im deutschen üblichen Satzbau verwendet -überall schlafen Katzen. Wird lächerlicherweise als falsch gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Das ist ja auch falsch. Das deutsche Wort "überall" kann zwei verschiedene Bedeutungen haben, nämlich "an jeder Stelle" und "an jeder beliebigen Stelle". Das erstere hieße auf Englisch "everywhere". Aber hier steht "anywhere", also ist das zweite gemeint. Un din dieser Bedeutung kann man den Satz auf Deutsch nicht mit "überall" anfangen.


https://www.duolingo.com/profile/Hase102096

Katzen schlafen überall


https://www.duolingo.com/profile/MarcusR235968

"Katzen schlafen überall" würde ich als Deutscher nicht sagen. "Katzen schlafen irgendwo" macht da mehr sinn.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Das hieße dann "Cats sleep somewhere".
Der vorgegebene Satz bedeutet eher, dass Katzen in der Lage sind, egal wo, zu schlafen. Das kann man sehr wohl mit "überall" ausdrücken, wenngleich das doppeldeutig ist, weil es genauso die Übersetzung von "everywhere" ist, was dann bedeuten würde, dass überall Katzen herumliegen, was der vorgegebene Satz eben nicht bedeutet.


https://www.duolingo.com/profile/UmaDas1

warum ist" Kater" falsch ?


https://www.duolingo.com/profile/UweSteffen

"Kater" ist falsch, weil damit ausschließlich männliche Katzen bezeichnet werden. Das Wort "Katze" hingegen ist genau wie "cat" geschlechtsneutral, kann sich also auch auf weibliche Exemplare beziehen.


https://www.duolingo.com/profile/Avoid14

und weil die mehrzahl gefragt ist


https://www.duolingo.com/profile/Seiklop

diesen satz kan ch bestätigen ich habe auch eine katze und der ist es egal wo sie schläft (einmal hat sie auf einer herdplatte gepofft die bei stufe 2 an war)


https://www.duolingo.com/profile/Eckhard772710

Auf einer Herdplatte? Ohne Schaden zu nehmen?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.