"Слон - серый."

Перевод:L'éléphant est gris.

November 23, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/IvanPodgainyi

un elephant est gris - это правильно. Слон вообще - серый, а не только "этот слон серый"


https://www.duolingo.com/profile/wY291

Так он же розовым недавно был :00


https://www.duolingo.com/profile/Alex2537

Не, это коза розовая :)


https://www.duolingo.com/profile/iRamon47

Вопрос к разработчикам: когда собираешь предложение из слов, нельзя ли в конце сделать так, чтобы робот прочитывал правильный ответ вслух?


https://www.duolingo.com/profile/Ime__Prezime

Можно послушать, открыв обсуждение


https://www.duolingo.com/profile/UqSm18

На мой взгляд, употребление определенного или неопределенного артикля в данной фразе не существенно и не может быть неправильным ответом.


https://www.duolingo.com/profile/Dionis_974

Непонятно совсем! Перед этим 'черепаха зелёная' переводилась 'une tortue est verte'. А слон серый, получается - 'l'elephant est gris'. Где логика, объясните? Или это всё же косяк разработчиков?


https://www.duolingo.com/profile/_maricandy_

Наконецто они вылечели дальтонизм)))


https://www.duolingo.com/profile/LTarso

В чем разница Le éléphant et l'éléphant ?


https://www.duolingo.com/profile/Claire-Eclaire

артикли le и la с существительными, начинающимися на гласную, всегда сокращаются до l`. Так что правильно пишется l'éléphant, а Le éléphant - это ошибка


https://www.duolingo.com/profile/MYGf13

А так же те слова, которые начинаются на непроизносимый звук "h",например: l'homme, l'haricot, l'humanisme.


https://www.duolingo.com/profile/VictorMogu4

Добавьте в конце концов раздел с грамматикой, как это сделали с английским.


https://www.duolingo.com/profile/Alex2537

Ты это напиши, нажав на флажок, там будет "Сообщить о проблеме". А комменты модераторы почти не читают.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.