"El momento final es mío."

Перевод:Финальный момент - мой.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/ValeriiMal

Заключительный момент - мой. - как-то неуклюже по русски звучит. И такие странные переводы довольно часто попадаются. Бывает трудно перевести только потому, что на русском правильная фраза не по русски выглядит. ))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Karmillochka

Тоже это отметила. А если построить предложение правильно, то ответ не засчитывается.

1 год назад

https://www.duolingo.com/KLCm10
KLCm10
  • 13
  • 10

Нет озвучки вопроса почему-то(

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/MkktBkkt

У меня правильный ответ: "Тот заключительный момент мой." Откуда взялось "ТОТ"?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Kasik846621

El

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/George675021

"Последнее мгновение" -- синоним фразы "финальный момент". Так почему в первом выдаёт ошибку?

4 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.