"Youtakethesofa,Itakethebed."

Traduzione:Tu prendi il sofà, io prendo il letto.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/MarcoPericle

"Tu ti prendi il divano, io mi prendo il letto." mi sembrava più corretto (mai pensare troppo!) :-(

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fiorenza127184

Non c'è io ma il???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/francopask49

In italiano si può anche dire "senza farla troppo lunga" tu prendi il divano io il letto sbaglio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/apexyz

Concordo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SalvatoreC903073

"Tu prendi il sofá,io il letto" penso sia uguale

1 anno fa

https://www.duolingo.com/helena222222

In the sentence before, "sofa" calls a other thing in italiano, now it calls "sofa"???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Andrea890824

Sofa tradotto è divano perché mi dice che ho sbagliato?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/eli280762

Anche io ho tradotto divano. Altre volte lo dava giusto. Sofà lo diceva mia nonna

3 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.