O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Bitte diesen Hinweis beachten."

Tradução:Por favor atentar a esta indicação.

1 ano atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Anborges12

Bitte beachten Sie diesen Hinweis. (Não sei se está correto). Mas eu nunca tinha visto o verbo sozinho no infinitivo (beachten). Pensei que fosse sempre assim: Bitte beachten Sie auf diese Qualität. Bitte achten Sie auf diese Situation. Pergunto:

1 - Beachten e achten têm o mesmo sentido?

2 - Qual é a melhor forma de dizer esta frase? Obrigado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor

Oi Antonio, aqui está uma resposta curta ;-)

"Bitte beachten Sie diesen Hinweis" é perfeito na língua falada

"Bitte diesen Hinweis beachten" é normalmente escrito, por exemplo, em um sinal ou formulário

"Bitte beachten Sie auf diese Qualität" não é possível

Ou "Bitte beachten Sie diese Qualität" ou " Bitte achten Sie auf diese Qualität"

achten e beachten não tem o mesmo sentido, mas eles são muito perto

achten

Verbo [com objeto]
(alguém respeita alguém/algo)
1. Atribuir grande valor e considerado com respeito
"Seine Eltern achten"

Verbo [sem objeto]
(alguém presta atenção a algo)
1. Para chamar a atenção para algo
"auf den Verkehr achten"

beachten

Verbo [com objeto]
(alguém atende alguém/algo)
1. Tomar nota de...
"Sein Verhalten war unauffällig und niemand hat ihn beachtet"
2. (alguém notou algo)
Conscientemente levar em conta e alinhar com ele
"die Bestimmungen/Regeln/Vorschriften beachten"
Antônimos: missachten

A melhor forma de dizer que depende, você pode especificar?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Anborges12

E.A. Ich denke gibt es viele fehler. Bitte, korrigieren sie.

1- Ich achte E.A.(respeito) 2- Ich achte (presto atenção) die erklärungen von E.A. 3 -Ich tatsächlich die Erklärungen von E.A beachten (tomo nota/anoto). 4. Bitte, beachten Sie die Erklärung von E.A (preste atenção). Danke schön. Gutes Wochenende.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor

1 - certo
2 - certo
3 - Ich beachte tatsächlich die Erklärungen von E.A. ou Die Erklärungen von E.A. beachte ich tatsächlich
4 - certo (sem vírgula)

De nada, tem um bom fim de semana também!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Anborges12

E.A.

Há uma pergunta no link abaixo sobre a frase: Ich werde erklären WARUM. Por que não: Ich werde WARUM erklären. (?)

https://www.duolingo.com/comment/12400465$from_email=commentcomment_id=19447730 Por favor, quando você puder, abra o link e nos dê uma explicação. Es ist die vorletzte Frage.

Have a nice week-end!

1 ano atrás