"¿Lo puedes repetir por favor?"

Übersetzung:Kannst du es bitte wiederholen?

Vor 2 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/oewerich

Alternative: kannst du das bitte wiederholen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Wegen des Demonstrativpronomens müsste der spanische Satz dann etwa lauten: ¿Puedes repetir eso, por favor?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Die Übersetzung von "lo" mit "das" wird als falsche gewertet.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/HeinzSchwa2

Umgangssprachlich sehe ich das auch so

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Anita734323
  • 23
  • 20
  • 11
  • 8
  • 7
  • 568

"Bitte kannst du es wiederholen?" ist falsch????

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Mimo584241

Dieser Satzbau ist im Deutschen eher unüblich. Höchstens wenn das "Bitte" extrem betont werden soll, würde ich es so rum sagen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Linke404949

Im Deutschen wäre: Kannst du es bitte wiederholen? korrekt?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Rainer771403

Ich kann nicht verstehen, warum "lo" nicht mit "das" übersetzt werden können soll!!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/StefanScht4

Keine Lust mehr auf diesen Sche..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Edith12172

Wir sagen im deutschen auch repetieren, also sollte das auch recht sein

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Es gibt vielleicht in bestimmten Kreisen Gelegenheiten, bestimmte Sachverhalte damit auszudrücken, aber als allgemein verwendbares Synonym zu "wiederholen" ist "repetieren" absolut nicht üblich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AnnaLisa501289

Darüber kann man/fau sich streiten. Das würde ich nicht behaupten.

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.