Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"There is a string in my soup."

Çeviri:Benim çorbamda bir ip var.

4 yıl önce

25 Yorum


https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Bir not: Bir İngiliz/Amerikalı vs. bu cümleyi görünce muhtemelen "Waiter, there is a fly in my soup" geyiğini hatırlayacaktır.

-Waiter, there is a fly in my soup !
-I’m sorry sir, are you vegetarian?

-Waiter, there is a dead fly in my soup!
-I don’t know sir, perhaps it died after tasting it !

Bunlardan yüzlercesi mevcut...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ATurkishWoman

Bir de vejetaryen misiniz, diye soruyor. :D

3 ay önce

https://www.duolingo.com/velimurat

İp yerine iplik dedim yanlis dedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Iplik = thread Ip = string

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DilsadeGngr

Benimkine de yanlış dedi Ne fark var ki ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/saresns

Kıldır o kıl, ip olsa duramazsın :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

"ip" demek "hair" olur mu?

Çünkü "There is a string in my soup." çok çok nadir. "There is a hair in my soup." daha yaygın.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Hair = saç/kıl

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/FatihMU
FatihMU
  • 21
  • 10
  • 2

"tel'e" ne olmuş, bilerek ip yerine tel yazdım. .

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yagmurdaml18

Aynen benimkini de kabul etmedi

9 ay önce

https://www.duolingo.com/tugrultosun

çorbamda ip vardır neden olmadı arkadaşlar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gulsum_Heyder14

Corbamda ip var (dir) olmayacak :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Raporlayın.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HulyaCakka

dogru yapmissin .bende corbamin icinde bir ip vardir .dedim dir i kabul etmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gkalpfer

Çorbamda ip vardır demek bir tahmindir. İpi görünce çorbamda ip var denir.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/HulyaCakka

vardir:var niye kabul gormedi anlam farki yok

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Türkçe'de "-dır"ın kullanım alanı biraz daha farklı. "Çorbamda ip vardır." biraz tuhaf.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HulyaCakka

daha once var i kabul etmemissiniz .simdi vardir dedim yine kabul etmediniz karar verin artik luzumsuz yere can aliyorsunuz lutfen geri verin

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gkalpfer

Var ile vardır ın farkı var. Tahmin et bakalım benim cebimde kaç para var? 1.cevap= 100 tl vardır denmesi doğru. 2.cevap 100 tl var denmesi yanlışdır var kesin vardır kesin değil tahmin belki anlamında kullanıyoruz.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/vahit25517

string tel anlamına da geliyor tel dedim özellikle yanlış dedi, olmaması lazım:)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/muhammedha358620

Hepsini doğru yapıyorum işallah hepsini doğru yaparım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliLazcan

Buradaki there yi biri bana anlatsın

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/gkalpfer

There nin üzerine tıklayınca hangi anlamda olduğu çıkıyor.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/TrkErkei

Ali, there hem orada hemde var anlamı taşır, cümle başındaysa var anlamı ortadaysa orada anlamı taşır

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/alicangelc

Selam

1 ay önce