"Wedonothaveanydogs."

Fordítás:Nekünk nincsenek kutyáink.

4 éve

43 hozzászólás


https://www.duolingo.com/brutus01

Ha tudok segíteni az any mennyiséget kifejező szó, és tagadó, illetve kérdő mondatban használja az angol a some (valamennyi, néhány) szó helyett, amit kijelentő mondatban használ. A some után álló megszámlálható főnév többesszámú pl kutya, a megszámlálhatatlan főnév pl tej, kenyér egyes számú.

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Ha az "any" vagy "some" után a megszámlálható főnév egyes számban áll, akkor a jelentése: valami, valamilyen. A hanganyagban a "dog" után egyáltalán nem hallatszik a "z" hang. Bár lehet, hogy csak én nem hallom.

4 éve

https://www.duolingo.com/timea.kira

K. K

3 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Én még zenehallgatás közben is tisztán hallom a z-t, bár inkább sz.

4 éve

https://www.duolingo.com/retepagr

Azért,mert nekünk magyaroknak van annyi eszünk és logikai érzékünk, hogy ha több ugyanolyan dolgunk sincs, akkor abból egy sincs, vagyis a többen benne van a kevesebb is,tehát az egy darab is.

4 éve

https://www.duolingo.com/Sanyiapa

Akkor lenne jó a program, ha ilyenkor megmagyarázná, hogy miért kell oda az "any" szócska. Anélkül nem értelmes a mondat?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Dehogynem. Egyébként ez is helyes kellene, hogy legyen: Nincs egy kutyánk sem.

4 éve

https://www.duolingo.com/juhaszildi

10 olyan könyvet is olvastam már, ami megmagyarázza. De eddig sehol sem tudtam alaposan, mégsem unatkozva begyakorolni a használatát Köszönöm, Duolingo!.

3 éve

https://www.duolingo.com/GzaSzab
GzaSzab
  • 25
  • 122

az azért már durva, hogy a bagoly az any szóra többek között (második helyen) megadja a semennyi kifejezést is, amit aztán röhögve hibának vesz, ha beírod.

3 éve

https://www.duolingo.com/margitsumser

Sajnos ez velem is megtörtént.

1 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Na ezt most nem vágom, de tényleg! Miért fogadta el, hogy "Nekünk nincsen kutyánk", miközben 'kutyáink' - nak kellett volna lenni, de elfogadta. Ezt hogy jelentsem?

4 éve

https://www.duolingo.com/Miroslove32

Nem megy a lassu beszed?!

3 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Nincsen sehány kutyánk. Miért nem fogadja el?

2 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

A "Semmilyen kutyánk nincs" elfogadhatatlan? (se boxer, se szetter, se vizsla, stb.) :) Vagy ha így fordítom, akkor a "dog" egyes számban kell, hogy legyen?

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51
Tamas51
  • 17
  • 6
  • 2
  • 3

Talán: We don't have none dog. or We don't have none dogs.= semmilyen kutyánk, kutyáink.

2 éve

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

Ez akkor lenne helyes, ha az angolban létezne kettős tagadás, mint a magyar nyelvben. :)

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Létezik az, csak nagyon taplónak számít ;)

2 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Azt hiszem rájöttem... :) Semmilyen kutyánk nincs = We don't have any kind of dog

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51
Tamas51
  • 17
  • 6
  • 2
  • 3

none= semmilyen. A tied is jónak tűnik nekem. We have none dog.-ra módosítottam a mondatom, nyusziagyar észrevételére. Talán hozzászól még valaki aki biztos a dolgában.

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

(We do not have any kind of dogs - az is többes szám :()

2 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Ok, köszi. Még mindig nehéz ráállnom az angol logikára. :)

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Senki se születik úgy, hogy tud angolul, még az angolok se ;)

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

A "none", az leginkább azt jelenti, hogy "egy se". "As for dogs, we have none." Ami a kutyákat illeti, nekünk nincs egy se.

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51
Tamas51
  • 17
  • 6
  • 2
  • 3

Ez is helyesnek tűnik. Ahogy a magyarban, úgy az angolban is többféleképpen el lehet mondani ugyanazt a dolgot. Azt nehéz lenne megmondani, hogy a "none"-t hányszor használják egy sem és hányszor semmilyen értelemben. A kiinduló kérdés a semmilyen angolra fordítása volt. Erre például a sztaki szótár egyetlen lehetőséget ad a "none"-t

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Hát ez elég sajnálatos, pedig egyébként a psztaki szótár szvsz jobb, mint a híre. A DL-ban általában a wordreference.com-ra szoktak hivatkozni, csak annak sajnos nincs magyar részlege; én a linguee.com -ot szeretem használni, mert az számos használatbeli példát is ad, van miből válogatni. A konkrét kérdésre ["egyetlen"] egyébként a linguee.com nem ad egyetlen megoldást, a példákból a no, not any-t lehet kiszedegetni. A "none"-re sem ad a linguee megoldást, a szövegpéldákból az "egyik sem", "egyike sem" változatokat lehet kivadászni.

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51
Tamas51
  • 17
  • 6
  • 2
  • 3

Összegezve: Az hogy, semmilyen=none Ha ismersz más fordítását azt írd ide légyszíves, hadd okosodjunk.

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Valamit nagyon elcsellózhattam :( Egész eddig azt próbáltam bizonygatni, hogy a "semmilyen" az "no" vagy "not any", a "none" az "egy(ik) sem". Minden érintettől elnézést kérek!

2 éve

https://www.duolingo.com/Rooklet

Tudom, hogy be lehet lassitani, de total sirba tesz idegileg, hogy normal tempoban 3x is "did you not have any dogs"-nak hallatszott

2 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Biztos bennem van a hiba, de én tisztán "We do not have any dogs"-nak hallom. Cserélj hangkártyát/hangszórót/fejhallgatót?

2 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

"du"-t mond (ahogy kell)

2 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

Az úgy helyes ?--: we have no dogs

1 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Absolutely.

1 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

És a : we do not have dog---- is jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

Nem, abba kell az "any".
Vagy "no", vagy "not any".

1 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

és mikor melyiket kell használni ?--- no vagy not any........ nem értem we do not have any we have no

mikor melyiket és a we have no - nál nincs "do" -- miért?-

1 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1602

A második kérdésre egyszerű a válasz: mert a "do not"-tal az igét tagadjuk, a "no"-val meg azt, ami nincs.
Az elsőre már bonyolultabb: hevjél itten egy explanésnt:
http://advancegrammar.blogspot.com/2009/08/nonone-and-not-anot-any.html

1 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

köszi de még vannak bajaim a dologgal,,, de köszi...

1 éve

https://www.duolingo.com/PMgeqD

Sziasztok emberekre lenne szükségem a,, Best of English nevű klubba. Zöld a logó mindenkit várunk csak legyetek aktívak!!! Zöld Fehér hullámos a logó mindenkit várunk!!!

9 hónapja

https://www.duolingo.com/timea.kira

.knk..ku x K

3 éve

https://www.duolingo.com/timea.kira

kn

3 éve

https://www.duolingo.com/timea.kira

k

3 éve

https://www.duolingo.com/timea.kira

K

3 éve

https://www.duolingo.com/timea.kira

L okin

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.