1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Εσύ τρως πάντα μόνος σου."

"Εσύ τρως πάντα μόνος σου."

Μετάφραση:You always eat by yourself.

November 24, 2016

7 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/I.Schmidt1

what is the meaning of this sentence? what is the meaning of this sentence: "You always eat by yourself
you need no help when you eat or you never eat together with anyone else = you always eat alone???


https://www.duolingo.com/profile/XPCQBgYd

I think the meaning is" you always eat alone" not that he doesn"t need help


https://www.duolingo.com/profile/thomasALEP

you eat always alone δηλαδη αυτο δεν ειναι ???


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Ακριβώς.

Αλλά το You always eat alone. είναι δυνατόν.


https://www.duolingo.com/profile/thomasALEP

καταλαβα ευχαριστω


https://www.duolingo.com/profile/elliot991866

γιατι ειναι λαθος το eat always?


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Διότι στα Αγγλικά τα επιρήμματα έχουν σταθερές θέσεις μέσα στην πρόταση, αντίθετα με τα Ελληνικά όπου η σειρά των λέξεων μπορεί να ποικίλει.

Έτσι, τα Επιρρήματα, ανάλογα με το τι δείχνουν (αν είναι τροπικά, χρονικά, συχνότητας κλπ), τοποθετούνται είτε στην αρχή, είτε στο τέλος της πρότασης, είτε ανάμεσα στο υποκείμενο και το ρήμα. Στην τελευταία περίπτωση ανήκουν ως επί το πλείστον τα επιρρήματα συχνότητας, όπως το always. Δείτε κι εδώ για περισσότερα: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/about-adjectives-and-adverbs/adverbs-and-adverb-phrases-position

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.