"I'd like to remind you."
Translation:Liciwn i dy atgoffa.
why doesn't 'hoffwn i dy atgoffa di' work? i was taught / understand that you can use any combination of, in this instance, 'dy' and 'di,' and that, while the emphasis might change, any combination would convey the basic idea (so, 'hoffwn i dy atgoffa di,' '....dy atgoffa,' or '....atgoffa di' would work). would someone be willing to explain what i have wrong to me? thanks in advance.
It works, but it seems less common in practice. The usual forms that you come across in colloquial Welsh are of the patterns:
- Hoffwn i dy atgoffa
- Hoffwn i atgoffa ti (rather more casual, perhaps)
The pattern with both pronouns has now been added to the database, though.