- Forum >
- Topic: Romanian >
- "Ei toarnă un pahar cu apă."
5 Comments
JamesTWils
1971
"They pour a glass with water" would be weird. I wrote the more usual "They pour a glass of water," which was accepted. It does not capture the "cu," but it is the only possibility that sounds right to me.
JamesTWils
1971
I guess it does. I just think of it being the Latin "cum" and related to the Spanish and Italian "con" and the Portuguese "com," all of which simply mean "with."