1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Wir buchen das Zimmer für si…

"Wir buchen das Zimmer für sie."

Traduction :Nous réservons la chambre pour elle.

November 24, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Michael0100

Sie peut-il avoir le sens de "vous"?

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Max264543

Oui, mais dans ce cas il s'écrit avec un S majuscule (forme de politesse).

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Oui, si l on met une majuscule à" Sie".

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ecury

garder ou réserver c'est la même chose?

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Réserver"= "prier l'hôtel de la garder"

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gurtlerlau

Retenir ou louer une chambre a la même signification en français.

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Louer" s'applique davantage à un logement qu'à une chambre d'hôtel. De plus, même si on peut effectivement étendre le sens du verbe "louer" jusque là, l'acte de la louer (payer pour en disposer) est distinct de celui de la retenir (manifester en avance le désir de la louer). On peut parfaitement la prendre sur place, à la réception, sans réservation préalable.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/beogles

Est-ce que ça pourrait être : nous réservons la chambre pour eux ?

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JacquesBac

"pour eux" devrait être accepté en effet...

March 12, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.