1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I will give them credit."

"I will give them credit."

Tradução:Eu vou dar-lhes crédito.

February 20, 2014

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuoHam

Eu darei crédito a eles

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AntoniMario

Pronomes retos são atrativos e exigem próclise. "Eu lhes darei crédito." deveria ser considerado certo.

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/amarcos_sodre

A próclise só é exigida quando há uma palavra que atraia o pronome para perto dela. Por exemplo: " eu NÃO lhes darei crédito". Se o verbo estiver no futuro usa-se o mesóclise, que é o caso. O correto deveria ser: eu dar-lhes-ei crédito. Se não houver essa "partícula" e o verbo não estiver no futuro deve-se usar a ênclise.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ArianneIsabel

Na própria ABL não entram em acordo quanto à atração dos pronomes oblíquos pelos do caso reto, portanto, tanto 'Eu dar-lhes-ei' quanto ' Eu lhes darei' estão corretos, uma vez que, quando há desacordo de algo na academia, poder-se-á usar as duas formas, até que se prove o contrário!

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/antlane

poder-se-ão usar as duas formas...

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para amarcos_sodre: a tradução realizada pelo duolingo utiliza a ênclise (dar-LHES : pronome após o verbo) , após uma locução verbal (ir dar). Se o verbo principal (dar) estiver no futuro simples (darei), são possíveis 3 (três) construções: 1a. (com o sujeito explícito): EU lhes darei crédito (próclise: pronome 'lhes' antes do verbo dar); 2a. (também com o sujeito explícito): EU dar-lhes-ei crédito ( mesóclise, sendo este o seu exemplo) e 3a. (com o sujeito implícito): Dar-lhes-ei crédito (também uma mesóclise). Espero ter ajudado. Saudações. Em 29.08.2015.

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Guingo2

I

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Agora é, obrigado por ter reportado!

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ArianneIsabel

'Eu darei' é mais correto que 'Eu vou dar'. Grande falha!

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

pode ser mais correto, mas isso não quer dizer que a outra opção está errada

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ArianneIsabel

Errada não está, mas não a colocaria. 'Will give' é futuro simples, o correspondente direto no português é o futuro do presente, 'darei'. 'Vou dar' é futuro imediato no português, formado por 'ir' + verbo no infinitivo que corresponde ao futuro com 'going to'.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

Entendi, obrigado pela explicação

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ArianneIsabel

;)

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Levando pela sua lógica, o mais correto seria "dar-lhes-ei"...

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pricilareisfranz

Dar-lhes-ei crédito deveria ser aceito!

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gueu16

Concordo.

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Renata_Paz

eu darei credito a eles = tambem esta no futuro!!!!!!!!!!!!!!!

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrazilAlice

Eu darei crédito a eles (ou) eu vou dar crédito a eles são estruturas corretas... Lhe é objeto indireto (e) a eles também é objeto indireto...

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/internacionalist

Eu vou dar a eles crédito. Por que será que está incorreto?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AntnioRami1

O futuro em português não é "dar-lhes-ei"?

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoAntunes1

por que razão não posso usar o futuro do verbo. Está proibido?

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wilson799251

Ariane gostei Ol

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SilviaMore472962

Traduzir ao pé da letra....é difícil! Rs

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/adenilzapj8

Fala serio.ao pé da letra não da

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aecio.flavio

Eu lhe darei crédito. Não aceitou. Não entendi?

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aecio.flavio

Acho que faltou um "s", lhes darei....

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ManuelGranja

Não usei palavra errada. Usei bom português.

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GlriaVille2

Nossa eu respondi certo só não coloquei um hifem dar lhes ao invés de dar-lhes e não consideraram!!

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FlaviaLima000

eu darei o crédito a eles. Por que não foi aceito?

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lucas808244

Muitos erros de português nas traduções. Principalmente de palavras isoladas. Precisa de revisão.

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vera816094

Porque não "eu vou dar crédito para eles"

March 5, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.